Famous Quotes About Akar

Browse 194 famous quotes and sayings about Akar.

Top Quotes About Akar

1. "Cinta pertama itu tetap unggul, mencakar-cakar kerinduan dan kenangan, menyembunyi dan merahsiakan sebahagian keanehannya, dan akhirnya menjadi sukar dimengerti, apalagi disambung. m/s 144"
Author: A. Samad Said
2. "Draugus, kuriu troškau, aš nuramdžiau grodamas tau ir su tavimi ta vakara, tai tavo veide, akyse aš juos maciau, visus savo mylimus biciulius, kai išejai, išejo ir jie su tavimi."
Author: Alessandro Baricco
3. "„– Bede czujny – westchnal. – Ale nie sadze, zeby twój wytrawny gracz byl w stanie mnie zaskoczyc. Nie po tym, co ja tu przeszedlem. Rzucili sie na mnie szpiedzy, opadly wymierajace gady i gronostaje. Nakarmiono mnie nie istniejacym kawiorem. Nie gustujace w mezczyznach nimfomanki podawaly w watpliwosc moja meskosc, grozily gwaltem na jezu, straszyly ciaza, ba, nawet orgazmem, i to takim, któremu nie towarzysza rytualne ruchy. Brrr... - Piles?"
Author: Andrzej Sapkowski
4. "Man filmu žurnalistika ir pavisam nesaistoša blakus nodarbošanas. Es nenododos tai ne tuvu ar tadu profesionalu pamatigumu ka daudzi no maniem biedriem. Kad diena pavadita pie rakstammašinas, ir gluži patikami vakara aizbraukt uz kadu studiju un noskatities izradi. Es skatos caurmera divas, tris filmas nedela. Ziema vairak, vasaras menešos mazak. Telpas ir ertas un majigas. Skatitaji parastie, pazistamie laudis. Izrada vienmer tikai vienu filmu – lieki nenogurdinot. Preses izrades šad tad apmekle aktieri vai režisori, apsestas pedeja rinda un vero žurnalistu reakciju. Tuvojoties godalgošanas laikam, Holivuda specigi sasparojas. Vairojas preses konferences, vairojas pirmizrades ar druzmu, starmetejiem, ar premjeru piedališanos, fotografu bariem, televizijas kameru bidišanos. Savs raibums un spirgtums zinotaja – verotaja gaitam piemit, un tikai loti retais žurnalists maina savu profesiju pret kadu citu, mierigaku darbu"
Author: Anšlavs Eglitis
5. "Taman siswa menurunkan mutu pengadjaran dan membawa kita kembali sepuluh tahun ke belakang! Memang kita harus kembali beberapa puluh tahun, kita amat mengingini untuk menemukan "titik tolak" agar kita dapat berorientasi kembali: kita telah salah djalan - Ki Hadjar Dewantara dalam pidatonya di Yogyakarta 1938"
Author: Arif Saifudin Yudistira
6. "Wajah Negeri ?Ah...Dimana Aku?Ini? Dimana? Ini... bukan negeriku?Apa ini?!Manusia merangkak layak binatang!Manusia yang lain bertepuk tangan!Ini... bukan negeriku...Bagaimana ini ??Pohon beringin kini mulai rapuh...Daun! Ranting kian Akar ...Gugur... Satu demi satuAku Sang Singa Bangsa!Yang Terkuat dan Leluasa!Namun terjinakkan tikus yang memberi mangsa....Inilah wajah negeri mu...Juga negeri ku...-- Males Baca Buku --Kos-kosan,2014"
Author: Ary Prakasa
7. "Bu aklina gelince ve bununla birlikte geçmis de aklina gelince ve çok süratli gelince, gözleri doldu. Çünkü bir seyin düsünce olabilmesi için makul bir sürenin geçmesi lazim. Aniden akla geliveren ve düsünceye dönüsmek için kâfi zamani bulamayan seyler, basinç degisikliginin tesiriyle (bizim problemimizde basinç aniden düsüyor, sicaklik ise sabit) ne olur, sivi hale geçer ve gözyasi olarak akar bunu herkes bilsin. Bu böyledir. Gözlerini sil."
Author: Baris Biçakçi
8. "De lehet, hogy az ember megkérdezi magától: Én is feminista vagyok? Lehet, hogy nem. Nem tudom! Még mindig nem tudom, mi az! Túl fáradt és hajszolt vagyok hozzá, hogy kibogozzam. Még mindig nincs feltéve az a karnis! Nincs idom kitalálni, hogy az emancipáció híve vagyok-e. Olyan sok minden tartozik bele. MIT IS JELENT? Megértem. Íme, így lehet gyorsan megtudni, hogy feminista-e az ember. Tedd a kezed a bugyidba! a, Van vaginád? b, És te akarod kontrollálni?Ha mindkét válasz igen, akkor gratulálok! Feminista vagy."
Author: Caitlin Moran
9. "Ami engem illet, nem hiszem, hogy a „feminista" önmagában elegendo volna. Fel akarom tenni az i-re a pontot. A „harcos" szóval egyetemben akarom visszahozni. Úgy sokkal dögösebb. Olyan sokáig volt már rossz, hogy újra kezd jól hangzani. Sértésként használták. Most mi vessük be ellenük! Úgy akarom visszakövetelni a „harcos feminista" kifejezést, ahogy a fekete közösség tette magáévá a „nigger" szót.[…] Szükségünk van a valaha volt egyetlen szóra, amely azt jelenti, „a világ egyenlové tétele férfiak és nok számára"."
Author: Caitlin Moran
10. "Úgy döntöttem, hogy ha noi cipokrol van szó, lényegében sztrájkolok. Kiszállok az egész cipello-világból, amíg nem képesek valami olyat tervezni, amiben több mint egy órán át lehet járni a táncra perdülo Gene Kelly könnyed lépteivel, és utána nem fáj a lábad egy napig. Tökéletesen tisztában vagyok vele, hogy a lábbeliekkel szembeni igényeim jelen pillanatban csupán kisebbségi érdeknek minosülnek – ki tudja, meddig dübörögnek még a Szex és New York Blahnik-ajnározásának utóhatásai –, de akkor is eltökélt vagyok. Végso soron én is láttam azokat a képeket Victoria Beckham csupasz, bütykös lábairól. Nem akarok úgy kinézni, mint azok a Contergan-hurkák. Ha egyszer elverek 500 fontot egy márkás cipore, az olyan legyen, amiben a) tudok táncolni a „Bad Romance"-ra, és b) el tudok futni egy gyilkos elol, ha netán egyszer hirtelen üldözobe venne. Ez a minimum, amit elvárok egy cipotol. Hogy lehessen benne szaladni, és ne gyilkoljanak le miatta."
Author: Caitlin Moran
11. "Aki igazán meg akar szerezni egy not, annak meg kell tanulnia a másik fejével gondolkodni, és tudnia kell, hogy eloször mindig a no lelkét kell meghódítania."
Author: Carlos Ruiz Zafón
12. "LangitBagaimana akan kueja asmaraJika membaca rasa saja aku masih tak cukup kuasaBagaimana aku harus menakar hatiJika hatinyapun tak pernah pastiLalu sepi selalu saja mengajakku berbagiMenyudutkan pada gerilya mimpi yang tak bertuanSendiriku kembali"
Author: Dian Nafi
13. "Ke setiap diri di depan saya... hari ini, saya bilang...jika kamu punya impian, impian besar dan begitu bermakna, kekuatan imajinasi manusia yang luar biasa, tetapi kamu tidak sedikitpun bekerja keras, tidak sedikitpun meneteskan keringat untuk memperjuangkan impain kamu,...buat saya kamu hanyalah pembual nomor satu bagi diri kamu sendiri.juga...ke setiap diri di depan saya hari ini,saya bilang..., jangan coba-coba bekerja keras, tetapi tanpa impian, tanpa impian yang membakar diri dan benak kamu setiap hari,berkeringat,lelah,...tetapi tanpa makna, melangkah tetapi tanpa tujuan,bangun di pagi hari menyesali apa yang kamu lakukan, bekerja keras tanpa impian, buat saya...,kamu...hanyalah pembual nomor satu bagi dunia"
Author: Donny Dhirgantoro
14. "Vai nu atminas par vakardienas laimi liek mums ciest šodien, vai ari šisdienas ciešanu sakne meklejama pari plustoša prieka, kas varetu but bijis."
Author: Edgar Allan Poe
15. "Hazmedememisti Iskender bu ihaneti. Sevip de kandirmayi. Insanin cani kadar sevdigi birini oyuna getirebilecegi aklinin ucundan dahi geçmemisti. O güne dek bilmezdi, birine bütün kalbinle muhabbet besleyip yine de onu incitmek istemenin mümkün olabilecegini.Sevginin ve askin karmakarisik halleri üzerine aldigi ilk hayat dersiydi bu."
Author: Elif Shafak
16. "Elértük már az oltalmazó tartalékállásokat. Szeretnénk keresztülmászni rajtuk és eltunni – s most vissza kell fordulni, újra belé a borzalomba. Ha nem volnánk automaták ebben a pillanatban, fekve maradnánk, halálos fáradtan, akarattalanul. De ismét elorevonszolnak. Akarattalanul és mégis orülten, vadul és dühöngve, ölni akarunk, mert azok ott most a mi halálos ellenségeink. Puskáik és gránátjaik ellenünk irányulnak. Ha mi nem semmisítjük meg oket, ok semmisítenek meg bennünket."
Author: Erich Maria Remarque
17. "Sabi ko noon, pag nagkita kami, marami akong itatanong at sasabihin. Pero ngayon, magkasama kami, ito lang ang mahalaga. Saka na halungkatin ang nakaraan. Saka na pagusapan ang hinaharap. Kaya siguro naimbento ang nakaraan para lingunin at kalimutan, ang hinaharap ay para tanawin at pangarapin."
Author: Eros Atalia
18. "Milestibai nav nekada sakara ar sirdi - šo atbaidošo organu, asinu pumpi. Milestiba vispirms sanem ciet plaušas. Vajadzetu teikt nevis: "Man ir salauzta sirds,"bet gan:"Man ir aizsprostojušas plaušas."
Author: Frédéric Beigbeder
19. "E po, mirupafshim! Po me mbyt trishtimi, nga merzia. Seç kam nje brenge ne shpirt, Makar Aleksejeviç. As vete s'e di arsyen. E tille dite paska qene. Mirupafshim!"
Author: Fyodor Dostoyevsky
20. "Poetry! Indeed, verses are the only thing that your letter lacks, Makar Alexievitch. And what tender feelings I can read in it—what roseate-coloured fancies! To the curtain, however, I had never given a thought. The fact is that when I moved the flower-pots, it LOOPED ITSELF up. There now!"
Author: Fyodor Dostoyevsky
21. "Mennyire szeretnek fejeket ígérgetni azok, akik királyok akarnak lenni."
Author: George R.R. Martin
22. "Bugün yalnizca aska odaklanmani istiyorum. Çayimi içerken yalniz ask düsünecegim. Sen de bardaga bakarken ayni sekilde düsün lütfen"
Author: Hacer Yeni
23. "Dok god muzika svira, igraj dok te noge nose. Razumes li sta ti govorim? Igraj dok te noge nose. Ne smes da razmisljas zasto igras. Ne smes da razmisljas o znacenju toga. Jer, u osnovi, znacenja nema. Pocnes li da razmisljas, noge ce ti se zaustaviti. Zaustave li ti se jednom noge, ja tu vise nista ne mogu. Tvoje veze ce nestati. Nestace zauvek! I vise neces moci da zivis nigde drugde osim u ovom svetu. Brzo ces biti uvucen u ovaj svet. Zato noge ne smeju da ti se zaustave. Koliko god ti se cinilo besmisleno, ne smes da mislis na to. Prati korake i igraj dok te noge nose. A ono otvrdlo razmeksaj, makar malo. Mora da je ostalo i nesto za sta jos nije prekasno. Upotrebi sve sto se moze upotrebiti. Ucini sve sto mozes. Nema cega da se plasis. Svakako si umoran. Umoran si i uplasen. Svi imaju takve trenutke. Cini ti se da je sve pogesno. I noge ti se zaustave."
Author: Haruki Murakami
24. "Sözü eksik birakma içini yakarfazla da söyleme disina tasar!"
Author: Haydar Ergülen
25. "Sirds krutis – kalta metala irbe, kura pret vakaru sadrup pelnos. Laujies laika pludumam un pamijus rokam, kuras tevi glastis un nodos. Kuras tevi darvos un dedzinas."
Author: Inga Abele
26. "Her sey kafamin içinde birbirine karismisti. Dünyanin yönetimini ele aldik mi, çünkü bir gün bakarsin bizler yönetiriz dünyayi, biz fazlasiyla yetersizler, o zaman fazlasiyla yetersiz olalim istemezdim, bizimle bu dünyada yer alacaklarin da, bu tig örgü masa örtülerinin, likörlerin, sagda solda duran bu hirpalanmis agaçlarin, evlerdeki bu kokunun, bir kavsagi bir kavsaga güçlükle baglayan bu caddelerin, bu kötü kâgit kokan hastalik raporlarinin, bu resmî okullarin ve KENDILERIYLE ESIT OLDUGUMUZ DÜSÜNCESINI UYANDIRMAK IÇIN YUKARIDAKILERIN BIZLERI BUYUR ETTIKLERI TUVALETLERIN."
Author: Ingeborg Bachmann
27. "Olyannak akarta érezni a világot, mint ahol csak most kezdodik az élet – holott valójában épp véget érni készült."
Author: Jeffrey Eugenides
28. "– KATY ANN SWARTZ!! A mély álom ringató ölelésébol egy dühödt kiáltás rántott ki: rekedt férfinevetés követte. Felpattant a szemem. Nem is emlékeztem, anyu mikor használta utoljára a teljes nevemet. Megvan: évekkel ezelott, amikor meg akartam simogatni egy oposszumkölyköt, amelyik az erkélyünkre tévedt. Anyu az ajtómban állt, még mindig a köpenyében, a szája eltátva, mögötte Will, az arcán fura, elégedett mosoly. – Mi van? – motyogtam. Megmozdult a párnám. Lepillantottam, és az arcomat elfutotta a pír. Daemon még mindig az ágyamban feküdt. Én pedig félig orajta. Az egyik keze az enyémre kulcsolódott, és a szívére szorította. Jajistememcsakeztne."
Author: Jennifer L. Armentrout
29. "Aki az élet tragédiáit bölcs belátással akarná végigcsinálni, azonnal megfosztaná magát az élettol. Csakis a balgaság nyújt vigaszt: eltévelyedni, tévedni, tudatlannak lenni nem más, mint embernek lenni."
Author: Johan Huizinga
30. "You're inviting us to the rooftop populated with the people the gangs are after?" Deret hollered."Given that we're planning ways to collapse your rooftop onto the makarovi milling in the factory, we thought you'd find it a more appealing perch."
Author: Lindsay Buroker
31. "In the end the train stood 2 hours motionless in the middle of nowhere.Every minute seemed like an eternity.Time felt crept by slowly, with clear malice towards me. All i could do was grip my teeth and try to hold back my tears...Akari...Please, don't wait for me...If you'd just go home."
Author: Makoto Shinkai
32. "Hadist riwayat Abu Bakar menyatakan bahwa Nabi bersabda, "Allah mengangkat derajatmu bukan melalui banyaknya salat dan berpuasa, namun berdasarkan kebaikan hatimu."
Author: Martin Lings
33. "Makar se nikad više ne vidjeli, ostat cemo bliži jedno drugome od velikog, možda najveceg broja ljudi koji dijele bracnu postelju iz godine u godinu, iz decenije u deceniju, a svaki novi dan produbljuje jaz medu njima."
Author: Nura Bazdulj Hubijar
34. "Hakaretler yagdirdigi gazetelerin ondan gittikçe daha çok söz ettiklerini, yüzlerine tükürdügü ödül jürilerinin ona yeni ödüller yetistirdiklerini, sövgülere bogdugu tiyatrolarin onun oyunlarini sahnelemek için pesinden kosturduklarini görenler, inanmak istedikleri bir masalin aslinda "masal" oldugunu anladiklarinda içlerini saran bir düs kirikligina kapilirlar. bu, romancinin dünyasiyla, roman kahramanlarinin dünyasinin birbirinden apayri dünyalar oldugunu bir kere daha hatirlamak için iyi bir firsattir. ama bu dünyanin israrla "otobiyografik" olmak istedigini ve bütün gücünü gerçek bir öfkeden aldigini düsündügünüzde, okudugunuz her Bernhard romanindan sonra, romanlarin içinden geçerek hayalinizde kurmaya çalistiginiz "degerler dünyasinin" neden hep sizi tipki romanlarin kendisi gibi, karikatürleri hatirlatan bir oyunun içine soktugunu sezersiniz."
Author: Orhan Pamuk
35. "Maging masipag sa pagbabasa ng libro, kung gusto mong makarami ng nababasang libro, I enjoy lang ang pagbabasa parang naglalaro kalang para ma i-enjoy mo ang obra maesta ng libro na iyong binabasa."
Author: Pandayanbookshop
36. "Saya masih berpendapat bahwa Multatuli besar jasanya kepada bangsa Indonesia., karena dialah yang menyadarkan bangsa Indonesia bahwa mereka dijajah. Sebelumnya, di bawah pengaruh Jawanisme, kebanyakan orang Indonesia bahkan tidak merasa bahwa mereka dijajah. (Saya Terbakar Amarah Sendirian! h. 15)"
Author: Pramoedya Ananta Toer
37. "O Allah! If I worship You for fear of Hell, burn me in Hell, and if I worship You in hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your Own sake, grudge me not Your everlasting Beauty.--Ya Allah, jika aku menyembahMu karena takut neraka, bakarlah aku di dalamnya, dan jika aku menyembahMu karena mengharap surga, campakkanlah aku darinya. Tetapi, jika aku menyembahMu demi Engkau semata, Janganlah Engkau enggan memperlihatkan keindahan wajahMu Yang abadi padaku."
Author: Rābiʻah Al ʻAdawīyah
38. "Apakah sajak-sajakku akanmenjadi sekawah apiuntuk membakar rohkudi negeri abadi-Mu?"
Author: Rahimidin Zahari
39. "Day wouldn't have understood the concept of immortal cells or HLA markers coming from anyone, accent or not—he'd only gone to school for four years of his life, and he'd never studied science. The only kind of cell he'd heard of was the kind Zakariyya was living in out at Hagerstown. So he did what he'd always done when he didn't understand something a doctor said: he nodded and said yes."
Author: Rebecca Skloot
40. "Live Like a Raj Thakare and Die Like a Balasaheb Thakare."
Author: Sagar Ugale
41. "Gemi bir gün hazirdi.Bu gemi Trifon için bir dünya demekti.Trifon bu gemi için içinde bir seylerin çarptigini hissediyor,bu gemiye bakarken Trifon,küçük kizlarin önünden geçtigi zaman duydugu yumusakligi,bir nevi sarsintiyi,bas dönmesini duyuyordu.Bu gemi Trifon için mavi gözlü bir kizdi.En tuhafi bu mavi gözlü kizi Trifon kendisi yaratmisti.Bu mavi gözlü kiz da Trifon'u seviyordu.Hiç mavi gözlü sahici kizlar Trifon'u severler miydi?"
Author: Sait Faik Abasıyanık
42. "„Ne. Sveta, jesi li ikada cula za analogiju... ljubav - to je cvijet?"„Da."„Cvijet se može uzgojiti. A može se i kupiti. Ili se dobije kao poklon."„Je l' Anton kupio?"„Ne", rekoh suviše oštro, po svoj prilici, jesam... „Dobio je na poklon. Od sudbine."„I šta s tim? Je l' to ljubav?"„Sveta, isjeceno cvijece je lijepo. Ali nije dugovjecno. Ono ipak umire, pa makar i brižljivospušteno u kristalnu vazu sa sviježom vodom."„On se boji da voli", zamišljeno rece Svetlana. „Je l' da? Ja se nisam bojala, zato štonisam znala ovo..."
Author: Sergei Lukyanenko
43. "Kiekviename pasaulio viešbutyje butinai atsiras trys rusai, kurie vakar buvo nusikabine kokias nors vietines kekšes."
Author: Sigitas Parulskis
44. "Jeigu rytuose sala buvo lekšta kaip pica su alyvmedžiu ir apelsinmedžiu priedais ir gausiai apibarstyta akmenu suriu, tai vakaruose, bildantis nuo hegzametru klupciojancios juros žingsniu, pasitiko status uoletas krantas. Tokiose vietose smagu užtraukti gyvenimo saskaitas. Stacia galva i uoleta pakrante. Apacioje akmeniniai ciužiniai, jura paslaugiai nuplauna ištaškytas smegenis."
Author: Sigitas Parulskis
45. "Seorang lelaki biasa yang tidak sebijak Abu Bakar, tidak sekuat 'Umar, tidak sekaya Usman, tidak secerdas 'Ali. Hanya pemuda dhaif yang menyongsong kebangkitan. -Rasyiduddin"
Author: Sinta Yudisia
46. "They said growing up was watching your breasts grow, your waist widen and hairs sprout on your erogenous ones. You became aware of the warmness that spread in circles in your stomach when that fine boy smiled at you. But that was not growing to me. Growing up was watching Papa drift away from us, and Mama grow drastically older from frying Akara balls just to cater for our home."
Author: Ukamaka Olisakwe
47. "Gyakran félt így - irdatlan küzdelem volt ez a bátorságért: "én ezt látom, én ezt látom", hajtogatta; s hogy így magához szorítsa, ne eressze látomásának legalább valami szegényes kis töredékét, miközben ezerszeres ero akarta eltépni az egészet."
Author: Virginia Woolf
48. "Bahasa Sansekerta, bagaimanapun kekunaannya, memiliki struktur yang menakjubkan; lebih sempurna daripada bahasa Yunani, lebih luas daripada bahasa Latin dan lebih halus dan berbudaya daripada keduanya, namun memiliki keterkaitan yang lebih erat pada keduanya, baik dalam bentuk akar kata-kata kerja maupun bentuk tatabahasa, yang tak mungkin terjadi hanya secara kebetulan; sangat eratlah keterkaitan ini, sehingga tak ada seorang ahli bahasa yang bisa meneliti ketiganya, tanpa percaya bahwa mereka muncul dari sumber yang sama, yang kemungkinan sudah tidak ada."
Author: William Jones
49. "Namun itu berarti bahwa telah tumbuhlah benih-benih pengakuan, bahwa yang benar-benar penting dalam sejarah justru adalah hidup sehari-hari, yang normal yang biasa, dan bukan pertama-tama kehidupan serba luar biasa dari kaum ekstravagan serba mewah tapi kosong konsumtif. Dengan kata lain, kita mulai belajar, bahwa tokoh sejarah dan pahlawan sejati harus kita temukan kembali di antara kaum rakyat biasa yang sehari-hari, yang barangkali kecil dalam harta maupun kuasa, namun besar dalam kesetiaannya demi kehidupan.[Impian dari Yogyakarta, hlm. 38]"
Author: Y.B. Mangunwijaya
50. "Çocuk, ellerini koynuna sokmus büzülmüstü. Yasli adam geldi çocugun yanma oturdu. Ocagin gür yalimlari arkalarina tuhaf gölgeler düsürüyordu. Bu gölgelere bakarak adam, çocugun kafasindan ne geçiyor, anlayabilirdi. Yasli adam da uzun zaman bir yerde durmayan, yalimlara göre yer degistiren gölgelere gözünü dikti."
Author: Yaşar Kemal

Quotes About Akar Pictures

Quotes About Akar
Quotes About Akar
Quotes About Akar

Today's Quote

Brunettes are troublemakers. They're worse than the Jews."
Author: Charlie Chaplin

Famous Authors

Popular Topics