Top Campo Quotes

Browse top 70 famous quotes and sayings about Campo by most favorite authors.

Favorite Campo Quotes

1. "La vi escrita al tramonto, indescifrable.Un pentagrama sobre el campo alzado:y era un millar de pájaros, cubriendode negras notas los tirantes hilos.Se agrupaban en llaves y en acordesen el papiro rosa de la tarde;(y a un golpe de batuta abandonabanla partitura locos de alegría."
Author: Alfonsina Storni
2. "Che differenza c'è fra occhi che possiedono uno sguardo e occhi che ne sono sprovvisti? Questa differenza ha un nome: si chiama vita. La vita inizia laddove inizia lo sguardo. [...]Lo sguardo è una scelta. Chi guarda decide di soffermarsi su una determinata cosa e di escludere dunque all'attenzione il resto del proprio campo visivo. In questo senso lo sguardo, che è l'essenza della vita, è prima di tutto un rifiuto.Vivere vuol dire rifiutare. Chi accetta ogni cosa non è più vivo dell'orifizio di un lavandino. Per vivere bisogna essere capaci di non mettere sullo stesso piano, al di sopra di se stessi, la mamma e il soffitto. Bisogna rinunciare a uno dei due e decidersi di interessarsi o alla mamma o al soffitto. L'unica scelta sbagliata è quella di non fare una scelta."
Author: Amélie Nothomb
3. "Ho attraversato una grande estate, poi ho perso quella partita. Mi ha spezzato il cuore. Non mi sono mai sentito così solo sul campo o più deluso dal gioco."
Author: Andre Agassi
4. "O camarada Lenis nos ensinou que [...] na guerra dos exércitos, não se pode atingir o objetivo estratégico, que é a destruição do inimigo e a ocupação de seu território, sem ter antes atingido uma série de objetivos táticos, visando a desagregar o inimigo antes de enfrentá-lo em campo aberto."
Author: Antonio Gramsci
5. "Quel giorno avevo una sensazione struggente, come di un lutto anticipato. Ciò che avevo di più caro era stato schiacciato come un prato di fiori di campo, raso al suolo per fare posto a un giardino ben curato. Neppure quando studiavo negli Stati Uniti avevo mai provato nulla del genere. In tutti quegli anni mi ero tenuta saldamente aggrappata alla certezza che la mia casa, il mio paese mi appartanevano, e potevo tornarci ogni volta che volevo. E fu solo quando infine vi feci ritorno che compresi il vero significato dell'esilio. Camminando per quelle strade che amavo e ricordavo con tanto affetto, era come se stessi calpestando i miei ricordi."
Author: Azar Nafisi
6. "Stélnikov, que dejaba atrás la infancia, aspiraba a todo lo que fuese noble y elevado, consideraba la vida como un inmenso campo cerrado donde los hombres, respetando honradamente las reglas, competían en alcanzar la perfección.Cuando se dio cuenta de que no era así, no pensó que se había equivocado por haber juzgado de un modo demasiadamente esquemático la ordenación del mundo. Encerrado dentro de sí, durante mucho tiempo, lo que consideraba una ofensa, comenzó a acariciar la idea de erigirse en juez un día entre la vida y el oscuro elemento que la deforma, de asumir su defensa y vengarla.La desilución le hizo más cruel. La revolución le proporcionó las armas."
Author: Boris Pasternak
7. "O paciente precisa aprender a distinguir o eu do não-eu, isto é, da psique coletiva. Assim, adquire o material com que vai ter que se haver daí em diante e por muito tempo ainda. A energia antes aplicada de forma inaproveitável, patológica, encontra seu campo apropriado! Para diferenciar o eu do não-eu é indispensável que o homem — na função de eu — se conserve em terra firme, isto é, cumpra seu deverem relação à vida e, em todos os sentidos, manifesta sua vitalidade comomembro ativo da sociedade humana. Tudo quanto deixar de fazer nesse sentido cairá no inconsciente e reforçará a posição do mesmo. E ainda por cima ele se arrisca a ser engolido pelo inconsciente. Essa infração, porém, éseveramente punida."
Author: C.G. Jung
8. "Julie went to her hotel room window to check that the Campo, the central square of Siena, Italy, was still out there."
Author: Candida Martinelli
9. "No se trata de que sean ironías de la historia, sino de que la propia historia es irónica. No es que no existan certezas, sino que existe la absoluta certeza de que no hay certezas. No solo es cierto que el único examen de conocimiento es la conciencia aguda y cultivada de lo poco que sabe uno (como bien sabía Sócrates), sino que es cierto que ilimitadas zonas y campos de lo que uno ignora se extienden de tal modo y a tal velocidad que contemplarlos resulta casi fantásticamente hermoso. Entonces, una razón por la que no volvería a vivir mi vida es que uno no puede nacer sabiendo esas cosas."
Author: Christopher Hitchens
10. "Sobre nuestras cabezas, el campo de estrellas, rutilante y sin una nube, parece burlarse de nosotros con su perfección y serenidad."
Author: Claudia Gray
11. "En algún lugar al que nunca he viajado, gozosamente más alláde cualquier experiencia, tus ojos tienen su silencio:en tu gesto más frágil hay cosas que me abarcan,o que no puedo tocar porque están demasiado cercatu mirada más leve me abrirá fácilmenteaunque me haya cerrado como dedos,siempre me abres pétalo tras pétalo como la Primavera abre(tocando hábilmente, misteriosamente) su primera rosao si tu deseo fuera cerrarme, yo ymi vida nos cerraremos muy bellamente, súbitamente,como cuando el corazón de esta flor imaginala nieve cayendo cuidadosa por doquier;nada que hayamos de percibir en este mundo igualala fuerza de tu intensa fragilidad: cuya texturame domina con el color de sus campos,trayendo muerte y eternidad con cada respiro(yo no sé qué hay en ti que puede cerrary abrir; apenas algo en mí comprendeque la voz de tus ojos es más profunda que todas las rosas)nadie, ni siquiera la lluvia, tiene manos tan pequeñas"
Author: E.E. Cummings
12. "Tomemos um exemplo: o eleitor que não quer votar com o Governo. Ei-lo, aí, junto da urna da oposição, com o seu voto hostil na mão, inchado do seu direito. Se, para o obrigar a votar com o Governo o empurrarem às coronhadas e às cacetadas, o homem volta-se, puxa de uma pistola – e aí temos a guerra civil. Para que esta brutalidade obsoleta? Não o espanquem, mas, pelo contrário, acompanhem-no ao café ou à taberna, conforme estejamos no campo ou na cidade, paguem-lhe bebidas generosamente, perguntem-lhe pelos pequerruchos, metamlhe uma placa de cinco tos-tões na mão e levem-no pelo braço, de cigarro na boca, trauteando o Hino, até junto da urna do Governo, vaso do Poder, taça da Felicidade! Tal é a tradição humana, doce, civilizada, hábil, que faz com que se possa tiranizar um País, com o aplauso do cidadão e em nome da Liberdade."
Author: Eça De Queirós
13. "En los campos de batalla, un rayo; en los sentimientos, un niño; en los sufrimientos, un santo."
Author: Edmundo De Amicis
14. "To make the distinction unmistakably clear: Civilization is the vital force in human history; culture is that inert mass of institutions and organizations which accumulate around and tend to drag down the advance of life; Civilization is Giordano Bruno facing death by fire; culture is the Cardinal Bellarmino, after ten years of inquisition, sending Bruno to the stake in the Campo di Fiori..."
Author: Edward Abbey
15. "As principais personalidades de Tupã pedem ao governo: campo de concentração e pena de morte para os japoneses."
Author: Fernando Morais
16. "Já atingi minha cota de sofrimento, esvaziei gota a gota meu reservatório de lágrimas e desde então respondo aos campos minados por desconforto com um mais que obeso não."
Author: Filipe Russo
17. "Invado o teu campo magnético que me atrai ou repele? Me eletriza."
Author: Filipe Russo
18. "La belleza es algo misterioso y terrible. Ahí luchan la maldad y la bondad, y su campo de batalla es el corazón del hombre"
Author: Fyodor Dostoyevsky
19. "Quelli non erano i suoni d'un violino; pareva bensì che una voce tremenda avesse incominciato a tuonare, per la prima volta, nella nostra buia abitazione. Forse le mie impressioni erano falsate e malate, forse i miei sentimenti erano sconvolti da tutto ciò di cui ero stata testimone, e predisposti già a sensazioni terribili, colme d'un tormento senza scampo: ma io sono fermamente convinta d'aver udito gemiti, grida umane, pianti; un'intera disperazione si riversava in quei suoni..."."
Author: Fyodor Dostoyevsky
20. "La ciudad estaba sumergida en su marasmo de siglos, pero no faltó quien vislumbrara el rostro macilento, los ojos fugaces del caballero incierto con sus tafetanes de luto, cuya carroza abandonó el recinto amurallado y se dirigió a campo traviesa hacia el cerro de San Lázaro."
Author: Gabriel Garcí­a Márquez
21. "Dejar el campo, irse a la ciudad, hacer carrera universitaria, tener coche, y prosperar hasta lograr tener una casa de campo..."
Author: Gabriel Zaid
22. "Deslizando as mãos ao longo das costelas dela até a planura do seu abdómen. Ela trazia-lhe sempre as mãos de volta aos seios delgados e expressivos; não permitia ser tocada por mãos abaixo da cintura. Moveram-se em simultâneo, diamantes azuis num campo verde."
Author: Gregory Maguire
23. "Devia ter sido um palhaço. Isso ter-me-ia proporcionado o mais vasto campo de expressão. Mas subestimava a profissão. Se me tivesse tornado palhaço, ou até actor de vaudeville, teria sido famoso. As pessoas não me teriam compreendido, mas teriam compreendido que eu não era para ser compreendido. Isso pelo menos teria sido um alívio."
Author: Henry Miller
24. "Yo voy, lobo estepario, trotandopor el mundo de nieve cubierto;del abedul sale un cuervo volando,y no cruzan ni liebres ni corzas el campo desierto.Me enamora una corza ligera,en el mundo no hay nada tan lindo y hermoso;con mis dientes y zarpas de fieradestrozara su cuerpo sabroso.Y volviera mi afán a mi amada,en sus muslos mordiendo la carne blanquísimay saciando mi sed en su sangre por mí derramada,para aullar luego solo en la noche tristísima.Una liebre bastara también a mi anhelo;dulce sabe su carne en la noche callada y oscura.¡Ay! ¿Por qué me abandona en letal desconsuelode la vida la parte más noble y más pura?Vetas grises adquiere mi rabo peludo;voy perdiendo la vista, me atacan las fiebres;hace tiempo que ya estoy sin hogar y viudoy que troto y que sueño con corzas y liebresque mi triste destino me ahuyenta y espanta.Oigo al aire soplar en la noche de invierno,hundo en nieve mi ardiente garganta,y así voy llevando mi mísera alma al infierno."
Author: Hermann Hesse
25. "En el pasillo de madera, justo al lado del contador del gas, la abuela dijo: SÉ QUE VOLVERÁS. No retuve esa frase en la memoria deliberadamente. Me la llevé al campo de trabajo sin darme cuenta. No tenía ni idea de que me acompañaba. Pero una frase así es libre. Ella actuó en mi interior más que todos los libros que me llevé. SÉ QUE VOLVERÁS se convirtió en cómplice de la pala del corazón y en adversario del ángel del hambre. Yo, que he regresado, puedo decirlo: Una frase así te mantiene con vida."
Author: Herta Müller
26. "Ante determinados hechos de tu vida, ¿no piensas en el instante en el que nacieron, en el germen del que surgieron? No sé cómo decirlo… Imagina un campo en el momento de la siembra, todo lo que contiene un grano de trigo, las cosechas futuras… Bueno, pues en la vida ocurre exactament igual. El instante en que vi a François por primera vez, en que nos miramos, todo lo que contenía ese instante… ¡Es terrible, es escalofriante, produce vértigo! Nuestro amor, nuestra separación, los tres años que pasó en Dakar, cuando yo estaba casada con otro y todo lo demás, Sylvestre… Luego, la guerra, los niños… Cosas dulces y también amargas… Su muerte, o la mía, y la desesperación del que quede solo."
Author: Irène Némirovsky
27. "...pensò che solo quella democrazia appena nata poteva meritare il nome di democrazia; era quello il valore che invano poco fa egli andava cercando nella modestia delle cose e non trovava; perché quell'epoca era ormai finita, e piano piano a invadere il campo era tornata l'ombra grigia dello Stato burocratico, uguale prima durante e dopo il fascismo, la vecchia separazione tra amministratori e amministrati."
Author: Italo Calvino
28. "Non che t'aspetti qualcosa di particolare. Sei uno che per principio non s'aspetta più niente da niente. Ci sono tanti, più giovani di te o meno giovani, che vivono in attesa di esperienze straordinarie; dai libri, dalle persone, dai viaggi, dagli avvenimenti, da quello che il domani tiene in serbo. Tu no. Tu sai che il meglio che ci si può aspettare è di evitare il peggio. Questa è la conclusione a cui sei arrivato, nella vita personale come nelle questioni generali e addirittura mondiali. E coi libri? Ecco, proprio perché lo hai escluso in ogni altro campo, credi che sia giusto concederti ancora questo piacere giovanile dell'aspettativa in un settore ben circoscritto come quello dei libri, dove può andarti male o andarti bene, ma il rischio della delusione non è grave."
Author: Italo Calvino
29. "—La gente creerá que somos pareja. —Tímidamente le dije.—Que lo piensen. Cómo nadie nos conoce, entonces no le rendiremos cuentas a nadie.—Algunas jóvenes no dejan de mirarte, no las desilusiones.—Igual, algunos caballeros no te quitan los ojos de encima. —Miraba a su alrededor un tanto serio —Bueno, también se habrán dado cuenta que no soy de aquí.—No, no solo es eso. Es que la belleza de una flor exótica, no puede pasar desapercibida en medio de un campo silvestre. —Murmuró mirándome fijamente a los ojos.Esa frase y su manera de decirlo, la suavidad y la sensualidad en sus palabras me habían idiotizado. Si Loui seguía por ese camino que se había trazado intentando seducirme, en cualquier momento más pronto que tarde lograría que sucumbiera a él. Mis barreras estaban cayendo a sus pies, al igual que mi voluntad y pronto, ante él no sólo desnudaría mi alma sino también mi cuerpo."
Author: Itxa Bustillo
30. "Non vedi laggiù la stretta viaCosì angusta, circondata da spine e da rovi?E' il sentiero della Virtù,Sebbene così pochi lo ricerchino.E non vedi laggiù quell'ampia, ampia strada,Che si snoda attraverso il campo di gigli?E' il sentiero della Malvagità,Sebbene alcuni lo chiamino la Via del Paradiso.E non vedi laggiù un grazioso viottoloChe serpeggia sull'erta tra le felci?E' il sentiero verso la magica Terra degli ElfiDove tu e io questa notte avremo riposo."
Author: J.R.R. Tolkien
31. "(...) rapidamente cheguei à resolução de me lançar no vasto mundo, dirigindo-me a Londres para ir em busca de minha fortuna, uma frase que, parece, tem arruinado mais aventureiros de ambos os sexos saídos do campo do que levado a sua realização."
Author: John Cleland
32. "A luz do crepúsculo fazia brilhar a terra vermelha, de maneira que as suas dimensões se aprofundavam. Uma pedra, um poste, uma construção adquiriam mais profundidade e mais consistência então do que à luz do dia; e todos esses objetos se tornavam estranhamente mais individuais: um poste era mais essencialmente um poste; elevava-se com mais firmeza da terra e destacava-se melhor do campo de milho que lhe servia de fundo. E as plantas adquiriam mais individualidade. Não eram apenas um conjunto de cereais, e o salgueiro desfolhado era mais ele próprio, bem diferente dos outros salgueiros. A terra também contribuía com uma parte de luz para a tarde. A frontaria da casa, parda, sem pintura, voltada a oeste, brilhava palidamente com um fulgor semelhante ao da lua. O caminhão cinzento e empoeirado, imóvel no terreiro, destacava-se magicamente àquela luz, na perspectiva exagerada de um estereoscópio."
Author: John Steinbeck
33. "Demora-se entre as nuvens, preguiçosa, abre a custo os olhos sobre o campo, ai que vontade de dormir até não ter mais sono!"
Author: Jorge Amado
34. "¿Pero qué no ves que toda vida, toda creación en el campo que sea, todo acto de amor, no es más que una rebeldía frente a la extinción, no importa que sea falsa o verdadera, que dé resultados o no?"
Author: José Donoso
35. "Estábamos viviendo bajo una nueva gravedad, tan imperceptible que casi no nos dimos cuenta, aunque nuestro cuerpo estaba sujeto a su dominio. Las semanas siguientes, mientras los días continuaban alargándose, los jugadores de fútbol americano comprobaron que el balón no volaba tan lejos como antes; los bateadores de béisbol resbalaban con más facilidad. Cada vez me costaba más esfuerzo enviar la pelota al otro lado del campo de una patada. Los pilotos acabaron por dejar de volar. Todo caía al suelo más deprisa."
Author: Karen Thompson Walker
36. "Os campos estavam floridos, mas vazios, e flores sozinhas não curam solidão."
Author: Luis Alexandre Ribeiro Branco
37. "El cuento requiere una reducción del campo narrativo análoga al estrechamiento de conciencia que acompaña a las ideas fijas. En cierto modo, el cuentista procede como un obseso."
Author: Mario A. Lancelotti
38. "Vuelve a acordarte, una vez más, de tu entrada en el campo de batalla."
Author: Michel Houellebecq
39. "Era uma vez um rapaz. Vivia numa aldeia que já não existe, numa casa que já não existe, na orla de um campo que já não existe, lugar de todas as descobertas e onde tudo era possível. Um pau podia ser uma espada. Uma pedra podia ser um diamante. Uma árvore um castelo.Era uma vez um rapaz que vivia numa casa do outro lado do campo onde vivia uma rapariga que já não existe. Inventavam mil jogos. Ela era a Rainha e ele o Rei. Na luz do Outono, o cabelo dela brilhava como uma coroa. Bebiam o mundo em pequenas mãos-cheias. Quando o céu escurecia, apartavam-se com folhas nos cabelos."
Author: Nicole Krauss
40. "Un experto es una persona que ha cometido todos los errores que se pueden cometer en un determinado campo."
Author: Niels Bohr
41. "No campo, quem quer que seja pode ser boa pessoa. Lá não existem tentações. Por esse motivo é que as pessoas que vivem fora da cidade são totalmente incivilizadas. A civilização não é de modo algum fácil de se conseguir. Há apenas duas maneiras possíveis de a alcançar. Uma é através da cultura, a outra através da corrupção."
Author: Oscar Wilde
42. "Oh, minha alma não aspira à vida imortal, mas esgota o campo do possível."
Author: Pindar
43. "He dreamed that he and Elvira Campos lived together in a cabin in the mountains. The cabin didn't have electricity or running water or anything to remind them of civilization. The slept on bearskin, with a wolf skin over them. And sometimes Elvira Campos laughed, a ringing laugh, as she went running into the woods and he lost sight of her."
Author: Roberto Bolaño
44. "Fragmentos de céu me espiam através das folhas, um mosaico azul e verde que se altera suavemente com o vento. Fixo a vista ali e me deixo perder o foco, olhando para além das folhas e dos galhos. Um esquilo salta pesadamente, a cauda bem empinada, cruzando meu campo de visão.Water for Elephants, p.22"
Author: Sara Gruen
45. "Cultura è in fondo un campo in cui tutti i fili si incrociano e dal quale si lasciano sempre gettare nuovi ponti verso la politica in senso stretto."
Author: Sibyl Von Der Schulenburg
46. "Em verdade, as mulheres nunca opuseram os valores femininos aos valores masculinos; foram os homens, desejosos de manter as prerrogativas masculinas, que inventaram essa divisão: pretenderam criar um campo de domínio feminino - reinado da vida, da imanência - tão somente para nele encerrar a mulher"
Author: Simone De Beauvoir
47. "Io credo che dentro ogni uomo ne viva un altro, un estraneo, un Mestatore. E credo che già nel marzo del '22, quando i cieli sulla contea di Hemingford erano bianchi e ogni campo era un pantano di neve e fanghiglia, il Mestatore che stava in Wilfred James, agricoltore, avesse giudicato mia moglie ed emesso la sentenza."
Author: Stephen King
48. "Sai qual è l'errore che si fa sempre? Quello di credere che la vita sia immutabile, che una volta percorso un binario lo si debba percorrere fino in fondo. Il destino ha molta più fantasia di noi. Proprio quando credi di trovarti in una situazione senza via di scampo, quando raggiungi il picco di disperazione massima, con la velocità di una raffica di vento tutto cambia, si stravolge e da un momento all'altro ti trovi a vivere una nuova vita."
Author: Susanna Tamaro
49. "Por lo general, sólo se mantenían vivos aquellos prisioneros que tras varios años de dar tumbos de campo en campo, habían perdido todos sus escrúpulos en la lucha por la existencia; los que estaban dispuestos a recurrir a cualquier medio, fuera honrado o de otro tipo, incluidos la fuerza bruta, el robo la traición o lo que fuera con tal de salvarse. Los que hemos vuelto de allí, gracias a multitud de casualidades fortuitas o milagros -como cada cual prefiera llamarlos- lo sabemos bien: los mejores de entre nosotros no regresaron."
Author: Viktor E. Frankl
50. "Não há nem duas folhas de árvore na terra, nem dois globos nos campos infinitos do céu que sejam semelhantes, e tudo o que vês sobre o pequeno átomo em que nasceste devia estar em seu lugar em seu tempo fixo, segundo as ordens imutáveis daquele que tudo abrange. (...) não há acaso: tudo é prova, ou punição, ou recompensa, ou providência. (...) Pára de argumentar contra aquilo que se deve adorar."
Author: Voltaire Zadig

Campo Quotes Pictures

Quotes About Campo
Quotes About Campo
Quotes About Campo

Today's Quote

There was a magic about the sea. People were drawn to it. People wanted to love by it, swim in it, play in it, look at it. It was a living thing that as as unpredictable as a great stage actor: it could be calm and welcoming, opening its arms to embrace it's audience one moment, but then could explode with its stormy tempers, flinging people around, wanting them out, attacking coastlines, breaking down islands. It had a playful side too, as it enjoyed the crowd, tossed the children about, knocked lilos over, tipped over windsurfers, occasionally gave sailors helping hands; all done with a secret little chuckle"
Author: Cecelia Ahern

Famous Authors

Popular Topics