Top Erken Quotes

Browse top 116 famous quotes and sayings about Erken by most favorite authors.

Favorite Erken Quotes

1. "Cezayir kentinin disinda,kapilari kara demirden,küçük bir mezarlik vardir.Sonuna kadar gidildi mi,vadi görünür,vadinin ardindada körfez.Denizle birlikte gögüs geçiren bu sunu karsisinda uzun uzun düslere dalinabilir.Ama insan geldigi yoldan geri dönerken "Tükenmez üzüntüler" diye bir yazi bulur.Bereket versin,idealistler var da her seyi yoluna koyuyorlar. Tersi ve Yüzü kitabindan...."
Author: Albert Camus
2. "Perbuatanku boleh terkendali tapi bila niatku jahat ... aku tetaplah tidak berakhlak.Bila aku berbuat jahat, negara menghukumku.Untuk itu, undang-undang dan peraturannya sudah jelas.Namun bila aku berniat jahat, siapa yang dapat menerkanya?Aku sendiri bertanggungjawab terhadap niat jahatku."
Author: Anand Krishna
3. "Berjalanlah agar yang indah-indah menjadi terkenang. Melepaskan bukan berarti menghilangkannya. Melepaskan itu justru membebaskan untuk bisa memilih. Memilih bagian mana yang akan tetap tinggal dan mana yang akan pergi."
Author: Andri Azis
4. "Die Freunde nennen sich aufrichtig; die Feinde sind es: daher man ihren Tadel zur Selbsterkenntnis benutzen sollte, als eine bittre Arznei"
Author: Arthur Schopenhauer
5. "Als ich sehe, wie Harus Haar verspielt im Wind tanzt und völlig zerzaust wird, und das, obwohl das Grau da draußen doch bleischwer in der Luft lastet, erkenne ich auf einmal, wie weit, weit weg die Vergangenheit ist. Weiter als der Tod, ja weiter sogar als die unüberbrückbare Distanz, die zwischen zwei Menschen besteht."
Author: Banana Yoshimoto
6. "Üzerinde bulundugumuz enlemdeki her sey Dünya'nin kendi çevresinde dönüsü nedeniyle saniyede yaklasik 350 metrelik bir hizla hareket ediyor. Dünya, Günes'in çevresinde yaklasik 30 kilometrelik bir hizla, Günes sistemi de Samanyolu galaksisinin merkezi çevresinde saniyede yaklasik 200 kilometrelik bir hizla dönüyor. Samanyolu galaksisi, bir yandan galaksi merkezi çevresinde yaklasik 270 kilometrelik bir hizla dönerken bir yandan da saniyede yaklasik 600 kilometrelik bir hizla uzayda hareket ediyor.Yasamak ilerlemek olmaz, diye düsünüyor Cemil, ama geride birakmak olabilir."
Author: Baris Biçakçi
7. "Ich weiß, dass ich weit unter deinem Niveau bin – aber es ist komisch, das macht mir nix. Ich mag sogar, wenn du mich verbesserst. Schließlich ist das ja dein Beruf. Zum Beispiel hast du mir das Reisen beigebracht, du hast mir Sachen gezeigt, die ich nie bemerkt hätte, ich wär' gar nicht auf die Idee gekommen. Unsereins nimmt sich nicht die Zeit dazu. Wir merken gar nicht, daß wir leben!"
Author: Benoîte Groult
8. "Ölüyorum tanrimBu da oldu iste.Her ölüm erken ölümdürBiliyorum tanrim.Ama, ayrica, aldigin su hayatFena degildir...Üstü kalsin..."
Author: Cemal Süreya
9. "Çok yaklastin." dedi nefes nefese. "Yeterince yakin degil." Ama bunu söylerken sirittim, hareketi yapmayi basarabildigim için heyecanlanmistim. Bu hareketim kalabaligi da memnun ettis ve takdir eder sekilde islik çaldilar. "Dikkatli olun Hükümdar'im" diye bapirdi birileri. "Kiz güzel yüzünüzü yaralayabilir."Ethaniçten bir sekilde güldü. " Tanri korusun." dedi balkondakilere. "O zaman sadece inanilmaz servetim ve harika içgüdülerim kalir güvenebilecegim."
Author: Chloe Neill
10. "Sapelde ben vazgeçtikten sonra, giysilerimizin dügmelerini iliklerken ona, 'Cenin dokusunu unut. Küskün güçlü kadinlari unut' dedim. 'Seni sikmeyecegim; neden biliyor musun?' diye sordum.Pantolonumun dügmelerini iliklerken ona, 'Senden hoslanmayi yegliyor olabilirim' dedim.Ellerini basinin arkasina götürüp siyah saçlarini yine beyin seklinde toplarken Paige, 'Seks ve ask birbirini dislamaz ille de' dedi.Ben de güldüm. Kravatimi baglarken ona evet dedim. Evet dislar."
Author: Chuck Palahniuk
11. "Ich habe herausgefunden, dass der Mensch bereit ist, Unbill zu erfahren, aber viel Erkenntnis entgeht ihm, weil er den Schmerz fürchtet."
Author: Daniel Kehlmann
12. "Annamaria had me verzekerd dat ik in werkelijkheid maar één keer zou sterven, en dat die dood er op geen enkele manier toe zou doen. Iedereen kent echter dagen waarin we een beetje doodgaan, wanneer we verdriet of een nederlaag te verwerken hebben, of bang zijn, of anderen zien lijden die we enkel medelijden kunnen bieden, geen hulp, mensen die buiten de grenzen van onze genade vallen."
Author: Dean Koontz
13. "Kau kan tahu kau selalu sial dalam urusan cinta. Sebaiknya kau tidak perlu berkencan. Nikahi saja seorang gadis, hamili dia, lalu ceraikan. Pastikan dia punya anak laki-laki."
Author: Devania Annesya
14. "Die Quelle durchfallfarbenen Übels sind die Arschtoleranzen der Durchschnittsunextremisten, denen egal ist, ob anderen etwas wehtut. Die zwar beobachten, jedoch wenn sie einen Missstand erkennen, diesen als zur Gesellschaft zugehörig empfinden und dann Toleranz walten lassen."
Author: Dirk Bernemann
15. "Bei den meisten Menschen verwandelt sich der Schmerz mit der Zeit in Trauer, aus der Trauer entsteht Ruhe, und die Ruhe geht über in Einsamkeit, in eine Einsamkeit so unermesslich und bodenlos wie die dunklen Ozeane. Man glaubt, nicht länger leben zu können. Man glaubt, das Seelenlicht wäre ausgelöscht und für immer würde Finsternis herrschen. Doch wenn man von einer so undurchdringlichen Dunkelheit umgeben ist, wenn man beide Augen vor der Welt verschlossen hat, dann öffnet sich im Herzen ein drittes Auge. Erst dann wird einem bewusst, dass das Sehvermögen im Widerspruch zur inneren Erkenntnis steht. Kein Auge sieht so klar und scharf wie das Auge der Liebe. Der Trauer folgt eine andere Zeit, ein anderes Tall, ein anderes Ich. Dann sieht man den unauffindbaren Geliebten auf einmal überall."
Author: Elif Shafak
16. "Kepuasan diri melindungi orang bahkan dari terkena pilek. pernahkah seorang perempuan yang tahu bahwa ia berpakaian pantas terkena pilek? saya asumsikan dia hampir tidak berpakaian samasekali"
Author: Friedrich Nietzsche
17. "Wer sich selbst belügt und seine eigenen Lügen anhört, kommt schließlich soweit, dass er keine Wahrheit mehr, weder in sich noch außer sich, zu erkennen vermag [...]"
Author: Fyodor Dostoyevsky
18. "Einen guten Journalisten erkennt man daran, dass er sich nicht gemein macht mit einer Sache, auch nicht mit einer guten Sache; dass er überall dabei ist, aber nirgendwo dazugehört"
Author: Hanns Joachim Friedrichs
19. "Ieder mens heeft geloof ik het gevoel, dat hij er eigenlijk niet bijhoort, bij het leven van de andere mensen. Dat hij op een of andere manier iets anders is, een gast, en hij doet alle mogelijke moeite om te zorgen, dat de anderen dat niet zullen merken. Dat is het gevoel, dat alle mensen gemeen hebben, en daardoor horen ze juist bij elkaar."
Author: Harry Mulisch
20. "Ich bin noch immer nicht diesem Gefühl des leisen Stolzes, dem Gefühl der Anerkennung entwachsen, das sich einstellt, wenn Kinder einen bei der Hand nehmen."
Author: Ian McEwan
21. "Pasti akan terdengar aneh kalau seseorang yang tidakkaukenal berkata padamu bahwa kalian sudah berkencan dan kau pernah menyatakanperasaan suka pada orang itu. Kau pasti tidak akan percaya. Tidak ada orang yangakan percaya."
Author: Ilana Tan
22. "Malina'yla iliskim yillar boyu sonuç vermeyen karsilasmalardan, düsünülebilecek en büyük yanlis anlamalardan ve birkaç budalaca düsten ibaret kaldi - yani baska insanlarla aramda olanlardan çok daha büyük yanlis anlamalar, demek istedigim. Ama su da var ki, daha baslangiçtan onun egemenligi altina girmistim; benim felaketin olacagini, Malina'nin yerinin, o daha hayatima girmezden önce Malina tarafindan alindigini erken anlamis olmaliyim. Esirgendigim tek sey, onunla çok erken bir araya gelmekti, ya da ben kendimi bundan korudum."
Author: Ingeborg Bachmann
23. "Foto's zien is iets anders dan foto's kijken,' zeg ik. 'Iedereen kan foto's kijken maar een foto zien betekent dat je hem kunt lezen. Aan de ene kant heb je mensen en hun culturele voortbrengselen, aan de andere kant heb je de natuur. Bomen, meren, wolkenluchten spreken op foto's een algemene voor iedereen verstaanbare taal. Buiten de tijd om als het ware. Mensen, bouwwerken, wegen en koffiebussen daarentegen kunnen alleen gelezen worden in een bepaalde context, in de tijd, worden gelezen. U kunt dat fotoalbum op tafel voor het grootste deel niet lezen omdat u de noodzakelijke achtergrondinformatie mist. U was er niet bij. U kunt zich er met andere woorden niets bij voorstellen omdat u zich niet herinneren kunt wat eens echt te zien was. Het is uw verleden niet."
Author: J. Bernlef
24. "Trotzdem konnte er sich nicht vorstellen, sein Leben damit zu verbringen, Grenzpfähle in die Erde zu treiben, Zäune zu errichten, das Land aufzuteilen. Er sah sich nicht als etwas Schweres, das Spuren hinterließ, sondern allenfalls als einen winzigen Fleck auf der Oberfläche der Erde, die zu fest schlief, um das Kratzen eines Ameisenfußes, das Raspeln von Schmetterlingszähnen, das Taumeln von Staub zu bemerken."
Author: J.M. Coetzee
25. "Entah mengapa, mendadak dia merasa bahwa berkenalan dengan si pemilik nama itu sepertinya akan menyenangkan."
Author: Jee
26. "Ja. Es ist wirklich möglich Dinge hinter sich zu lassen, Rakel. Es kommt bei diesen Gespenstern darauf an, sie lange und intensiv genug anzuschauen, damit man erkennt, dass es bloß Gespenster sind. Das ist die Kunst. Tote, ohnmächtige Trugbilder."
Author: Jo Nesbø
27. "Wir sind das Volk!"Dieser Satz hat uns gelehrt, dass wir, wenn wir unserer Sehnsucht glauben und ihr vertrauen, die Angst verlieren können. Eine Angst, die willfährige Dienerin jeder Art von nicht legitimierter Herrschaft ist, die uns ohnmächtig macht, die uns bindet. In dem Augenblick aber, in dem wir unsere Angst als Angst benennen und Anpassung und Angst als Geschwisterkinder erkennen, sind wir möglicherweise bereit zu erproben: Können wir auch ohne sie leben? In genau diesem Augenblick wachsen uns jene Kräfte zu, die eine ganze Gesellschaft verändern können."
Author: Joachim Gauck
28. "Es ist ein großer Unterschied, ob ich lese zum Genuss und Belebung oder zur Erkenntnis und Belehrung."
Author: Johann Wolfgang Von Goethe
29. "Ein Junge und ein Mädchen liegen auf dem Boden, vor sich die Dachschräge. Sie konzentriert sich auf den Jungen, der aus dieser Entfernung so aussieht, als wäre er in ihrem Alter. Und selbst aus dieser Entfernung kann sie erkennen, dass das Buch, aus dem er ihr vorliest, "Das Buch der Begebenheiten" ist.Der Junge schläft ein, und das Mädchen legt den Kopf auf seine Brust. Brod will mehr hören - sie will schreien: LIES MIR WEITER VOR! ICH MUSS ES WISSEN! -, aber sie können sie von dort, wo sie ist, nicht hören, und von dort, wo sie ist, kann sie die Seite nicht umblättern. Die Seite - Brods papierdünne Zukunft - ist, von dort, wo Brod ist, unendlich schwer."
Author: Jonathan Safran Foer
30. "Denn eine Sache ist, daß der Kaffee gut ist, eine andere, daß man sich das nicht ohne weiteres als selbstverständlich anmerken lassen darf."
Author: Karin Boye
31. "Sie warten also, wenn auch unbewusst, auf den Augenblick, in dem Sie erkennen, dass Sie tatsächlich anders sind; dass dort draußen Menschen sind wie Madame, die ihnen weder Übles wollen noch Hass gegen Sie empfinden, und doch schon beim Gedanken an Ihre Existenz, an die Art und Weise, wie Sie zur Welt kamen, erschaudern und sich vor der Vorstellung fürchten, sie könnten von Ihnen berührt werden. Wenn Sie sich das erste Mal mit den Augen einer solchen Person sehen, wird Ihnen kalt ums Herz. Es ist, als sähen Sie einen Spiegel, an dem Sie jeden Tag Ihres Lebens vorbeigegangen sind, und auf einmal zeigt er Ihnen etwas anderes, etwas Fremdes, Verstörendes."
Author: Kazuo Ishiguro
32. "Benden beklenen neydi? Bir umut tohumu mu? Seni karanliktan kurtarmasi için alinmis bir bilet mi? Yüregindeki deligi kapatacak bir yara mi? Öyleyse, yeterli olamadim. Yanina bile yaklasamadim. Acinin merhemi degildim, yalnizca bir baska çikmaz sokak, bir baska yüktüm; sense bunu çabucak görmüs olmalisin. Çok erken farketmis olmalisin. Ama ne yapabilirdin ki?"
Author: Khaled Hosseini
33. "In dem kurzen Blick konnte Wronski verhaltene Lebhaftigkeit bemerken, die auf ihrem Gesicht spielte und zwischen den funkelnden Augen und dem kaum merklichen Lächeln auf ihren roten Lippen hin- und herflatterte. Als ob ihr Wesen von irgendeinem Übermaß derart übervoll wäre, dass es gegen ihren Willen bald im Funkeln des Blicks, bald im Lächeln zum Ausdruck käme. Sie löschte vorsätzlich das Licht in den Augen, doch es leuchtete gegen ihren Willen im kaum merklichen Lächeln."
Author: Leo Tolstoy
34. "Sinif" sözcügü kafanizi fazla karistirmiyorsa, Fransiz Devrimi'ne yol açan fikirler ve olaylari kavramak kolaylasir. Örnegin, genelde bugün isçi sinifinin artik varolmadigi, çünkü kol gücüne dayali islerde çalisanlarin sayisinin çok az oldugu öne sürülüyor. Ancak, dizüstü bilgisayarlar ya da cep telefonlariyla çalisan insanlar için, bu icatlar hayati daha fazla kolaylastirmamistir. Aksine, büro isçilerinin ise gelis gidislerde bile çalismalari anlamina gelir. On dokuzuncu yüzyilda bile, çirçir fabrikalarindaki çalisanlardan eve giderken bir tezgahi yanlarina alip, evde de dokumaya devam etmeleri istenmezdi."
Author: Mark Steel
35. "Je moet die mensen die zeggen dat je je de pleuris moet werken om de goede dingen van het leven te kunnen waarderen, niet geloven. Dat is niet waar. Die willen je naaien. Genot is een religie en het lichaam is de tempel."
Author: Niccolò Ammaniti
36. "Zavalli insanlarimiz -kendimi de içlerine katarak- diye üzüldüm. Bütün meseleleri birbirine karistiriyorduk. Hele ben, en Batili müzikçiler arasinda onlardanmisim gibi yaptiktan sonra, kirmizi mini etekli kadinin dansini seyrederek raki içiyordum susuz. Fakat meselelerimizde ne kadar zavalliydi. Kara suratli halk türkücüsü ne kadar zavalliydi. Hatta bu zavallilik ortaya çikmasin diye, onunla yakinlik kurmak bile istemistim: Kadin dansederken, çay fincanimi ona dogru kaldirarak, içelim kardes gibi beni simdi bile bunaltan bir takim sözler söylemeye çalismistim."
Author: Oğuz Atay
37. "Ben bütün insanlara hayranim Olric. Bütün saticilar, biletçi yanlarindan geçerken nasil gülümsemek gerektigini ve arkasindan nasil küfredilecegini biliyorlar."
Author: Oğuz Atay
38. "Segala aturan dan beban itu memang disengaja. Itu sudah merupakan paket, agar tingkah laku jadi selalu laras dan terkendali. Tekanan adalah juga kendali."
Author: Putu Wijaya
39. "Sebagai republik yang merdeka, Indonesia berusia lima puluh tahun, tetapi kedengaran lebih mirip sebuah kekaisaran tak terkendali daripada sebuah negara bangsa modern."
Author: Richard Lloyd Parry
40. "Eine große Erkenntnis vollzieht sich nur zur Hälfte im Lichtkreise des Gehirns, zur anderen Hälfte in dem dunklen Boden des Innersten, und sie ist vor allem ein Seelenzustand, auf dessen äußerster Spitze der Gedanke nur wie eine Blüte sitzt."
Author: Robert Musil
41. "Bir aksam eve dönerken mahallenin bakkalina ugramis, öteberi almistim. tam kapidan çikacagim sirada, karsi evin bir odasinda kira ile oturan bekarin radyosu weber'in oberon operasi uvertürünü çalmaya basladi. az daha elimdeki paketleri yere düsürecektim. maria ile beraber gittigimiz birkaç operadan biri de buydu ve onun weber'e hususi bir muhabbeti oldugunu biliyordum; yolda hep onun uvertürünü islikla çalardi. kendisinden daha dün ayrilmis gibi taze bir hasret duydum. kaybedilen en kiymetli esyanin, servetin, her türlü dünya saadetinin acisi zamanla unutuluyor. yalniz kaçirilan firsatlar asla akildan çikmiyor ve her hatirlayista insanin içini sizlatiyor. bunun sebebi herhalde "bu öyle olmayabilirdi!" düsüncesi yoksa insan mukadder telakki ettigi seyleri kabule her zaman hazir."
Author: Sabahattin Ali
42. "Tabiattan hiçbir zaman bir tiyatro intibai almamisti. Anlatalim:Bir piyes seyrederken o piyesin içine giren, dekorla, yalanci rüzgârla, kimildayan mor isikla bizi korkutan rejisördür. Bir suni hava içinde muhayyilemiz binalarini kurar, gecelerini bina eder, korkusunu rüzgârla ve mor bir ay isigi ile getirir, içimize birakir.Fakat hiçbir zaman, disarida tabiatin içinde ayni rüzgâri, o tiyatrodaki suni rüzgâri, o koltukta duydugumuz korkuyu ve iç ezilmesini duymayiz. Belki ayni vakalar, ayni hadiseler disarida da geçer. Hatta basimizdan geçer. Fakat tiyatrodaki gibi kompoze bir halde degil."
Author: Sait Faik Abasıyanık
43. "Bir insan erken gelen yasliliklarindan sorumludur."
Author: Sevgi Soysal
44. "Ben'in islevsel önemi, devinim üzerindeki kontrolün normal olarak onun payina düsmesinde ifadesini bulur. Ben'in, O ile iliskisi atin coskun gücünü dizginlemesi gereken binici gibidir, bir farkla; binici bunu kendi gücüyle yapmayi denerken, Ben ödünç aldigi güçlerle yapmaya çalisir. Bu benzetme bizi biraz daha ileriye götürür. Tipki attan düsmek istemedigi için baska çaresi kalmayan ve atin onu kendi istedigi yere götürmesine riza gösteren binici gibi, Ben de O'nun isteklerini, kendi istekleriymis gibi eyleme geçirmeye çalisir."Sigmund Freud, ‘Ben ve O', sayfa 49"
Author: Sigmund Freud
45. "Begitu cintanya mereka pada hidup. Hingga orang mati pun tidak diperkenankan tampil sebagai mayat."
Author: Soe Tjen Marching
46. "Nah, walau tiga suku bangsa ini punya kampung sendiri, kampung Cina, kampung Dayak, dan kampung Melayu, kehidupan di Pontianak berjalan damai. Cobalah datang ke salah satu rumah makan terkenal di kota Pontianak, kalian dengan mudah akan menemukan tiga suku ini sibuk berbual, berdebat, lantas tertawa bersama—bahkan saling traktir. "Siapa di sini yang berani bilang Koh Acong bukan penduduk asli Pontianak?" demikian Pak Tua bertanya takzim."
Author: Tere Liye
47. "Die Wirkung eines solchen Hauses auf seinen Besitzer ist unverkennbar. […] Es ist ein gegenseitiger Austausch von Würde, Bedeutung und Kraft, und jegliche Schönheit (oder deren Mangel) spinnt ständig wie ein hin und her sausendes Weberschiffchen von einem zum anderen geheime Fäden. Man schneide die Fäden durch, trenne den Menschen von dem, was von Rechts wegen sein Eigen und bezeichnend für ihn ist, und was zurück bleibt, ist ein seltsames Wesen, halb Erfolg und halb Versagen, wie die Spinne ohne Netz, das nie mehr sein wird, was es war, wenn ihm nicht alle seine Würden und Einkünfte zurück gegeben werden."
Author: Theodore Dreiser
48. "Sert bir dil kullanirlardi o korkunç yumusakligi kapsayabilmek için. Nallandi derlerdi. Göçtü, iserken sislendi. Acimasizlik degildi, sahne durusuydu sadece. Oyuncuydular. Biri öldügünde tam ölmek gibi degildi, çünkü tuhaf bir biçimde senaryo geregiydi ve repliklerini ezbere biliyorlardi sanki, ironi katilmis trajedi. Ve bu yüzden farkli adlar yakistirmayi severlerdi, ölüm gerçegini parçalamak için. Cesetleri tekmelerlerdi. Bas parmaklari keserlerdi. Homurtulu bir argoyla konusurlardi."
Author: Tim O'Brien
49. "Es bringt uns nämlich nicht weiter, die rätselhafte Seite am Rätselhaften pathetisch oder fanatisch zu unterstreichen; vielmehr durchdringen wir das Geheimnis nur in dem Grade, als wir es im Alltäglichen wiederfinden, kraft einer dialektischen Optik, die das Alltägliche als undurchdringlich, das Undurchdringliche als alltäglich erkennt..."
Author: Walter Benjamin
50. "Saifuddin al-Amidi (1233 Masihi) dalam kitabnya yang terkenal Abkar al-Afkar telah mengumpul dan menganalisis semua takrif ilmu yang terdapat pada zamannya secara terperinci. Beliau mendapati bahawa takrif yang dikemukakan oleh Fakhruddin al-Razi (meninggal dunia 1209 Masihi) adalah yang terbaik. Takrif itu, yang diketengahkan semula dan diperbaiki lagi oleh Profesor Syed Muhammad Naquib al-Attas ialah seperti yang berikut:Merujuk kepada Allah sebagai asal segala ilmu, ia (ilmu) adalah ketibaan makna sesuatu ke dalam diri seseorang. Apabila merujuk kepada diri sebagai pentafsir, ilmu adalah ketibaan diri seseorang kepada makna tentang sesuatu."
Author: Wan Mohd Nor Wan Daud

Erken Quotes Pictures

Quotes About Erken
Quotes About Erken
Quotes About Erken

Today's Quote

We had a strong relationship with Walter Brown, and felt that he was the best owner in the league."
Author: Bob Cousy

Famous Authors

Popular Topics