Top Kap Quotes

Browse top 421 famous quotes and sayings about Kap by most favorite authors.

Favorite Kap Quotes

101. "…Ask çok kanli bir çiçektir: Turgut, karinca……Agliyorum mintanimi yandi zannedin Terliyorum bombaya Kudüsler düssün Kapatiyorum söyleyin Sabbah'a pussun Bana ellerini ver anne karima."
Author: Ah Muhsin Ünlü
102. "Wittgenstein'i bu duruma uyarlayacak olursak,dünyamizin sinirlarinin,baskalarinin bizi anlama sinirlari tarafindan belirlendigini söyleyebiliriz.Elimizde olmadan baskalarinin algilarinin parametreleri içinde var oluruz- baskalarinin bizim komikligimizi anlama sinirlari içinde komiklik yapariz;onlarin zekasi bizim zekamizi,cömertligi cömertligimizi,ironisi ironimizi belirler.Karakter,hem okura hem de yazara ihtiyaç duyan bir dil gibi isler.Shakespeare, yedi yasindaki çocugun gözünde saçmaliktan ibarettir,eger sadece yedi yasindakiler tarafindan okunacak olursa yedi yasindaki birinin anlama kapasitesi ölçüsünde takdir edilir."
Author: Alain De Botton
103. "Cezayir kentinin disinda,kapilari kara demirden,küçük bir mezarlik vardir.Sonuna kadar gidildi mi,vadi görünür,vadinin ardindada körfez.Denizle birlikte gögüs geçiren bu sunu karsisinda uzun uzun düslere dalinabilir.Ama insan geldigi yoldan geri dönerken "Tükenmez üzüntüler" diye bir yazi bulur.Bereket versin,idealistler var da her seyi yoluna koyuyorlar. Tersi ve Yüzü kitabindan...."
Author: Albert Camus
104. "Nuoren ihmisen on murrosiässä ensin hylättävä kaikki, mikä hänelle siihen asti on ollut rakasta, jotta hän voi rakentaa uudet arvot. Samoin Friedrich Nietzsche, joka ei koskaan ollut kokenut puberteetin kapinaa ja joka 12 vuotiaana oli kirjoittanut sovinnaisia ja pikkuvanhoja merkintöjä päiväkirjaansa, ryhtyy nyt 25 vuotiaana hyökkäämään hänelle aiemmin arvokasta kulttuuria vastaan, alkaa pilkata sitä, vääristellä sitä absurditeettiin asti. Eikä hän tee sitä aikuistumassa olevan nuoren ihmisen keinoin vaan filologin ja filosofian professorin pitkälle kehittyneen älyn asein.On aivan selvää, että tällä kielellä on voimaa ja että se tekee vaikutuksen."
Author: Alice Miller
105. "Buku dapat mengungkapkan banyak hal tentang seseorang."
Author: Allison Hoover Bartlett
106. "Orang cerdas berdiri dalam gelap, sehingga mereka bisa melihat sesuatu yang tak bisa dilihat orang lain. Mereka yang tidak dipahami oleh lingkungannya, terperangkap dalam kegelapan itu. Orang yang tidak cerdas hidup di dalam terang. Sebuah senter menyiramkan sinar tepat di atas kepala mereka dan pemikiran mereka hanya sampai batas batas lingkaran cahaya senter itu."
Author: Andrea Hirata
107. "Membaca autobiografi atau memoir seolah-olah terlibat dalam dialog dengan narator yang menjadi jurucakap pengarang: mendengar secara langsung cerita serta pendapat tentang zamannya dengan gaya pengucapan peribadinya. Gaya bahasa dan idiosinkrasi penampilannya menghantar karyanya mirip cereka, tetapi fakta dan kebenaran subjeknya akan menyeretnya menjadi mirip sejarah, dan hakikat inilah yang berkemungkinan melahirkan memoir sebagai wacana intelektual yang artistik; menggugah dan tidak menjemukan."
Author: Baharuddin Zainal
108. "Take your place, then. Look at what happened from every side and consider all the other ways it could have gone. Consider, even, an Africa unconquered altogether. Imagine those first Portuguese adventurers approaching the shore, spying on the jungle's edge through their fitted brass lenses. Imagine that by some miracle of dread or reverence they lowered their spyglasses, turned, set their riggings, sailed on. Imagine all who came after doing the same. What would that Africa be now? All I can think of is the other okapi, the one they used to believe in. A unicorn that could look you in the eye."
Author: Barbara Kingsolver
109. "Sikap yang layak dan tenggang rasa terhadap orang-orang lain merupakan dua sifat utama seorang yang bijak."
Author: Benjamin Disraeli
110. "Jika anda ingin dicintai seseorang, cintailah dia dan bersikaplah agar layak dicintai."
Author: Benjamin Franklin
111. "Mi olyan rossz a királylányságban? Nos, személyes tapasztalatból tudom, hogy amitol felnott éveimben a legnagyobb megkönnyebbülést és szabadságot kaptam végül, az volt, hogy egyszer s mindenkorra felhagytam a képzelgéssel, hogy titokban még hercegno válhat belolem. Amint túljut ordító hétköznapisága bénító csalódásán, hihetetlenül felszabadítja az embert, ha elfogadja, hogy tökéletesen hétköznapi no, akinek igyekeznie kell, keményen kell dolgoznia, és udvariasan kell viselkednie, hogy mindent elérjen."
Author: Caitlin Moran
112. "Soha ne bízz senkiben, Daniel, s a legkevésbé azokban, akiket csodálsz. Tolük kapod a legnagyobb pofonokat."
Author: Carlos Ruiz Zafón
113. "Nichts zählt mehr, nur der Bass in meiner Hand, der Lärm in meinen Ohren. (2. Satz, 1. Kapitel)"
Author: David Levithan
114. "Gy, jalan kita mungkin berputar, tetapi satu saat, entah kapan, kita pasti punya kesempatan jadi diri kita sendiri. Satu saat kamu akan jadi penulis dongeng yang hebat. Saya yakin"
Author: Dee
115. "Lalu seakan semuanya lapang, kosong, tak ada siapa pun di sana, kecuali aku dan Dia. Dalam jarak yang tak terkatakan dekatnya, sedemikian dekat. Perlahan kehangatan, kekuatan hati, dan jiwa kudekap."
Author: Dian Nafi
116. "Smislio sam hiljadu stvari koje cu joj reci, a i ona je ponešto smislila, koliko je znam…Da smo rekli išta od toga, to bi potpuno zapetljalo stvar. Ovako, stvar se odmotala kao klupko vunice ispušteno iz krila. Zadivljujuce jednostavno…– Samo sam htela da imam nešto tvoje…Zauvek…Zumirao sam kristalnu kap u njenom lepom oku, koja je svetlucala kao titrava rosa na malenom zvoncicu durdevka.Sretan sam ja momak…Neki režiseri potroše citav život cekajuci takvu scenu, i opet ne uspeju da je snime.Hajde konju…Reci joj…Osetio sam da uglovi usana izmicu kontroli. Želiš nešto moje? Zauvek?-Da li bi prezime moglo da posluži? Osmeh ju je ostavio bez daha na trenutak, ali je šmrknula i nastavila da slaže stvari. Ali oboje smo znali da to više nije potrebno.Zagrlio sam je, s leda, privila se uz mene i pritisnula mi ruke sa svoje obe. Necu da se mešam, ali trebace ti neka veca torba. Moraceš i mene da spakuješ ako zaista misliš da odeš odavde…"
Author: Ðorde Balaševic
117. "Pertanyaan "Kapan pulang?" sebenarnya adalah isyarat kekhawatiran yang tersimpan di sudut hati seseorang. "Kapan pulang?" adalah pertanyaan sederhana untuk mengetahui kapan sebuah pertemuan akan mengakhiri jurang perpisahan. "Kapan pulang?" merupakan kepastian, bahwa perpisahan yang terjadi hanyalah sementara, bukan berlama-lama ataupun berabad-abad. -Mama kepada Bianca-"
Author: Dwitasari
118. "Manusia Indonesia tidak jera ditangkap sebagai koruptor, tetapi berpikir besok harus lebih matang strategi korupsinya. Mereka melakukan hal-hal melebihi saran setan dan ajaran iblis, pada saat yang sama bersikap melebihi Tuhan dan Nabi"
Author: Emha Ainun Nadjib
119. "Even older and just as rich, the ritual of Kappa Alpha Order thrilled his soul and permeated his mind. By the end of the ceremony he was so awed, so filled with idealism, so saturated with nebulous aspirations, that he gazed with love on all his brothers…He floated down the stairs of the old Administration Building that night new born and shining, warm and secure in the midst of a group that no outside force could penetrate nor unsuspected evil ever tarnish. Porter was a Knight of Kappa Alpha Order (193)"
Author: Ferrol Sams
120. "So blieb [den individuellen Aufsteigern aus dem Arbeitermilieu] allein die Imitation der Verhaltensweisen und Ideologien von der mindestens heimlich bewunderten privilegierten Schicht, in die einzutreten schließlich Ziel des langen Weges war. Doch das Original mag den Nachahmer nicht, verhält sich bestenfalls gönnerhaft-spöttisch, von oben herab. Der Kopierende gibt sich alle erdenkliche Mühe, wird oft gar zum aggressiven Apologeten des Vorbildes, was – so Norbert Elias – »zu ganz spezifischen Verkrümmungen des Bewußtseins und der Haltung« führt. Der sozialdemokratische Kotau vor den Imperativen der Privatisierung, der finanzkapitalistischen Entgrenzungen, der Steuerbefreiung für Kapitalinvestoren in den Jahren 1999-2005 – er mag damit zu tun haben."
Author: Franz Walter
121. "Kenapa selama ini orang praktis terlupa akan burung gereja, daun asam, harum tanah: benda-benda nyata yang, meskipun sepele, memberi getar pada hidup dengan tanpa cincong? Tidakkah itu juga sederet rahmat, sebuah bahan yang sah untuk percakapan, untuk pemikiran, untuk puisi—seperti kenyatan tentang cinta dan mati?(Caping 2, h. 72)"
Author: Goenawan Mohamad
122. "Ganjil dianggap antitesis dari genap, dan "genap" seakan-akan sama dengan sebuah pencapaian, lengkap, penuh, selesai."
Author: Goenawan Mohamad
123. "Evet, su sira yalnizliga katlanabilmek, eskisinden de güç. . Öyle bir haldeyim ki, düsüncelerimle geçmiste ve günümüzde gezinmek için gözlerimi kapamam bile gerekmiyor."
Author: Henri Charrière
124. "Mahkümluk serüvenimn son gecesinn siniriyle hamagimda dönüp duruyorm. Yerimden kalkiyor,son aylarda çok iyi baktigm bahçemde geziniyorum.Ay isigi ortaligi gün gibi aydinlatiyor. Nehrin suyu, gürültü etmeden denize dogru akiyor. Kus sesi duyulmuyor, hepsi uykuda. Gökyüzü yildizlarla kapli, ama ay öylesine parlak ki yildizlari görebilmek için ona sirt çevirmek gerek. Tam karsimda sik orman, tek açiklik..El Dorado köyünün yapildigi yer. Doganin bu derin sessizligi beni dinlendiriyor. Içimdeki telas yavas yavas diniyor, bu anin durgunlugu…ihtiyaç duydugum huzuru sagliyor bana"
Author: Henri Charrière
125. "Es gibt mehr Leute, die kapitulieren, als solche, die scheitern."
Author: Henry Ford
126. "Kehilangan itu bisa datang tiba-tiba. Kapan saja. Kehilangan itu, menggetarkan hidup."
Author: Iwan Setyawan
127. "Nagyapámnak viszont sokkal szörnyubb valósághoz kellett hozzászoknia. Fogta a kezemet, hogy el ne essen, a fák és bokrok jobbra-balra korcsolyáztak szédülo szeme elott, és eközben hirtelen ráébredt, hogy a tudat valószínuleg nem egyéb a biológia egyik baleseténél. Bár sosem volt vallásos, a lélekben mindig hitt: abban, hogy van bennünk egy ero, ami túléli testünk halálát. De ahogy az agya egyre jobban ingadozott, egyre surubben kapott rövidzárlatot, végül kénytelen volt higgadtan, örökös jókedvéhez képest méltatlanul higgadtan beletörodni abba, hogy az agy is csak egy szerv, éppolyan, mint a többi, a különbség mindössze az, hogy ha ez leáll, mindennek vége."
Author: Jeffrey Eugenides
128. "Tata krama adalah seni untuk membuat orang merasa tidak canggung bercakap-cakap dengan kita."
Author: Jonathan Swift
129. "Ilang dantaon po mula ngayon, kapag naliwanagan at natubos na ang sangkatauhan, kapag wala nang mga lahi, kapag malaya na ang lahat ng mga bayan, kapag wala nang nang-aalipin at napaaalipin, mga kolonya at mga metropolis, kapag naghahari na ang iisang katarungan at ang bawat isa'y mamamayan na ng daigdig, tanging ang pagsampalataya po sa siyensiya ang malalabi. Magiging singkahulugan ng bulag na pagsamba ang patriyotismo at sinumang magmagaling na nagtataglay ng katangiang ito ay walang alinlangang ibibilanggo na tulad ng isang may nakahahawang sakit, isang manliligalig sa kaayusang lipunan."
Author: José Rizal
130. "Kita melahirkan dan dilahirkan oleh sebuah jiwa yang tidak kita kenalKita adalah teka-teki yang tak teterka oleh siapa pun. Kita adalah dongeng yang terperangkap dalam khayalannya sendiri.Kita adalah apa yang terus berjalan tanpa pernah tiba pada pengertian"
Author: Jostein Gaarder
131. "A man like Kappler might become angriest, most detached, even sickest at those times his psychiatrist edges closest to the truths about his life. The rage and even the psychosis has to be seen for what it is: the flamethrower of a fortress under siege. Pleasantries, humor, and easy exchanges might be clues that no real work is being done. There can be no retreat on the psychiatrist's part. One patient with a psychotic illness has written: "the doctor has to feel sure he has the right to break into the illness, just as a parent knows he has the right to walk into a baby's room, no matter what the baby feels about it. The doctor has to know he's doing the right thing...some people go through life with vomit on their lips. You can feel their terrible hunger but they defy you to feed them." (95, The Strange Case of Dr. Kappler)"
Author: Keith Ablow
132. "Sa larangan ng sports, may panalo at may talo," Pacquiao said. "Dapat handa ka rin na tanggapin kapag dumating na ang panahon na talo."
Author: Manny Pacquiao
133. "When you're a screenwriter working on a film, you're not really even welcome on set, even if you know... When I wrote 'Elizabeth' and Shekhar Kapur was a friend of mine, but I wasn't really welcome on set, because the director is God and it's a very difficult position for a screenwriter who's put so much passion into that, into the writing."
Author: Michael Hirst
134. "Onun tümüyle kendisinin olmasini, kendisini bütün varligiyla ona vermeyi istiyordu, ama ona her seyi vermeye ne kadar çok çabalarsa, pek derin olmayan, yüzeysel bir askin ya da flört etmenin gerektirdigi seyleri genç adamdan esirgedigi duygusuna da o kadar çok kapiliyordu.Kendisini ciddiligi hafiflikle birlestirememekle kiniyordu."
Author: Milan Kundera
135. "Bunlara kaç kisi inaniyor?" dedi yorgun, bikkin bir havayla. "Biraz ilgi gören ve bundan basi dönen hirsli her vaiz, dinin elden gittigini söylemeye baslar. En saglam ekmek kapisi budur."
Author: Orhan Pamuk
136. "Nigdy nie uwazal, ze „czyta" ksiazki. Jezyk byl w tym wypadku równie zdradziecki, jak u hazardzisty, który przechwala sie wygrana partia, tak jakby sila lub determinacja wydarl losowi zwyciestwo, gdy tymczasem szczesliwy rzut sztonami nie byl niczym wiecej, jak tylko udana próba wykorzystania chwili wlasnej bezradnosci. Otwarcie ksiazki zas wiazalo sie z ryzykiem zupelnie innej miary. Otwierajac ksiazke, nie tylko stawal sie bezradny, nie tylko oddawal iles tam zazdrosnie strzezonych uderzen serca wladajacemu piórem obcemu czlowiekowi, lecz pozwalal samego siebie napisac. Czymze jest bowiem lektura ksiegi, jesli nie ciaglym poddawaniem sie nieprzewidywalnym kaprysom duszy jej autora?"
Author: R. Scott Bakker
137. "Yang membelenggu kita bukan kekuatan-kekuatan luar, entah itu negara agresor, industrialis global, kapitalis tamak, merek ternama atau Hollywood, tapi justru jiwa yang sempit, pikiran yang kerdil, dan imajinasi yang pendek."
Author: Radhar Panca Dahana
138. "Beriku pantaiuntuk kubariskanserangkap sajak."
Author: Rahimidin Zahari
139. "You, God, who live next door--If at times, through the long night, I trouble youwith my urgent knocking--this is why: I hear you breathe so seldom.I know you're all alone in that room. If you should be thirsty, there's no oneto get you a glass of water.I wait listening, always. Just give me a sign!I'm right here...Sen komsu tanri,Uzun geceler bazen,Kapina vura vura uyandiriyorsam seniSolumani seyrek duydugumdandir...Bilirim, yalnizsin odanda.Sana birsey gerekse kimse yok,Bir yudum su versin aradiginda.Hep dinlerim, yeter ki bir ses edin,Öyle yakinim sana..."
Author: Rainer Maria Rilke
140. "Ba't ba naghahalikan ang mga utaw? Para magpalitan ng laway? Magdikit ang mga dila? Bakit hindi mga ilong na gaya sa ibang bansa, o kaya ay mga balikat? Bakit maski sa pisngi lang siya nahalikan ni Homer ay parang ang kaluluwa niya ang tinamaan ng nguso nito? At andito na rin lang tayo sa subject ng paghahalikan, me pagkakaiba ba kapag lalaki o babae o kapwa lalaki o kapwa babae ang mga ngusong nagdidikit? Paano ang mga walang nguso?"
Author: Ricky Lee
141. "Kakabog ang dibdib mo, kikiligin ang kalamnan mo at kikirot ang puso mo. Kabog, kilig, kirot. Kapag naramdaman mo ang tatlong K, umiibig ka."
Author: Ricky Lee
142. "Kau dan aku terlupa. Pernah ada rasa dalam pena. Saat rasa terungkap dalam untaian kata. (Romanticalovia - Ikal)"
Author: Rohmatikal Maskur
143. "Az érzés, ahogy az ajkuk ismét találkozott, felülírt minden addigi kétséget, hirtelen megértette a férfi szavainak a jelentoségét. Számára valóban furcsa volt a közöttük kialakult kapcsolat, gyorsnak érezte, hirtelennek, de az vitathatatlan volt, hogy Konstantin az, aki a világon mindenkinél jobban ismeri ot. Hosszú ideje jelen volt élete minden fontos eseményénél – még, ha o nem is tudott róla. Birtokolta titkait, tisztában volt vágyaival, tudomása volt tettei mozgatórugóiról. Megértette és úgy tunt, el is fogadta. O pedig mindenekfelett bízott benne, és csakhamar rájött, hogy ami közöttük történik, nem csak jó és megállíthatatlan, de valójában törvényszeru és szükséges is."
Author: Rose Woods
144. "Iste adasim, sana seven bir Çingene'nin hikayesi. Çiçeklerin açtigi mevsimde, senin kollarina yaslanan ve çiçekler kadar güzel kokan bir vücutla uzak su kenarlarinda oturmak ve öpüsmek, yoruluncaya kadar öpüsmek hos seydir... Seni gördügü zaman zalimce basini çeviren magrur bir dilberin kapisi önünde ve ay isigi altinda sabaha kadar dolasmak, bunu candan arkadaslara aglayarak anlatmak, -söz aramizda- gene hos seydir. Fakat sevgili bir vücutta bulunmayan bir seyi kendisinde tasimaya tahammül etmeyerek onu koparip atabilmek, iste adasim, yalniz bu sevmektir."
Author: Sabahattin Ali
145. "I am mad again, he thought. Tears brimmed. He swallowed in a tightened throat. I don't want to be. I'm tired, I'm tired and horny, I'm so tired I can't make sense out of any of it and my mind won't work right half the time I try. I'm thirsty. My head's all filled with kapok coffee wouldn't clear. Still, I wish I had some. Where am I going, what am I doing, stumbling in this smoking graveyard? It's not the pain; only that the pain keeps going on. He tried to let all his muscles go and stepped aimlessly from sidewalk to gutter, his mouth dryer and dryer and dryer. Well, he thought, if it hurts, it hurts. It's only pain."
Author: Samuel R. Delany
146. "—Numer jeden — rzekl Siemion, wyciagajac z plastykowej siatki z reklama jogurtu „Danone-Kids" butelke wódki. — Smirnowka. —Rekomendujesz? — spytalem ze zwatpieniem. Nie uwazam sie za specjaliste od wódek. —Juz ja dwiescie lat pije. A przedtem byla znacznie gorsza, mozesz mi wierzyc. Zaraz pojawily sie dwie szklanki z rznietego szkla, dwulitrowy sloik, gdzie pod zaklepana metalowa pokrywka znajdowaly sie scisniete malenkie ogóreczki, duza torba z kiszona kapusta. —A popitka? — spytalem. —Wódki sie nie popija, chlopcze — pokiwal glowa Siemion. — Popija sie podróbki."
Author: Sergei Lukyanenko
147. "Utolsó éjszakám volt ez.Fogtam a magammal hozott ruhaköteget, és egyik végérol kihúztam valamit. Egy pánt nélküli elasztikus kombiné került a kezembe, a sok hordástól elveszítette már a rugalmasságát. Meglengettem, mint valami fegyverszünet fehér lobogóját, egyszer, kétszer… a szél belekapaszkodott, és én elengedtem.Fehér pille vitorlázott ki az éjszakába, s aztán lassan leereszkedett. Vajon melyik utcába, melyik ház tetejére?Megint húztam a kötegbol.A szél most is igyekezett, de nem boldogult, így aztán denevérként repült egy árny mindjárt a szemközti felhokarcoló tetoterasza felé.Egymás után tápláltam az egész ruhatáramat az éji szélbe, és a szürke foszlányok elvitorláztak szépen, akár egy szeretett lány hamvai, hogy aztán itt meg ott, sose tudom meg, hol, leereszkedjenek New York sötét szívében."
Author: Sylvia Plath
148. "Kawanku yang Muslim itu menerangkan ajaran Muhammad terkait dengan hal ini. Dia mengatakan, hubungan Islam dan Kristen seharusnya didasarkan pada dua unsur penting: ketulusan dan kerendahan hati. Sementara interaksi Muslim dengan berbagai tradisi spiritual lain termasuk Kristiani didasarkan pada tiga syarat: berusaha mengenal satu sama lain, tetap bersikap tulus dan jujur selama bertemu dan berdebat, dan berusaha rendah hati menyangkut klaim kebenaran masing-masing. Aku belum tahu sejauh mana praktiknya. Hanya, seperti itulah ajaran moral nabi dari Arab itu yang kutahu."
Author: Tasaro G.K.
149. "Senin bu ellerinde ne var bilmiyorum göge bakalimTuttukça güçleniyorum kalabalik oluyorumBu senin eski zaman gözlerin yalniz gibi agaçlar gibiSularim isinsin diye bakiyorum isiniyorSeni aldim bu sunturlu yere getirdimSayisiz penceren vardi bir bir kapattimBana dönesin diye bir bir kapattimSimdi otobüs gelir biner giderizDönmeyecegimiz bir yer begen baska türlüsü güçBir ellerin bir ellerim yeter belleyelim yetsinSeni aldim bana ayirdim durma kendini hatirlatDurma kendini hatirlatDurma göge bakalim"
Author: Turgut Uyar
150. "Walaupun teknologi percetakan masih belum dicipta (kecuali kertas dan qalam) dan pergerakan manusia masih berdasarkan haiwan dan kapal sahaja, penyebaran pelbagai bidang ilmu pengetahuan meluas sehingga terbangunlah tamadun-tamadun agung di Timur Tengah (termasuk Turki dan Iran), Andalusia, India dan alam Melayu."
Author: Wan Mohd Nor Wan Daud

Kap Quotes Pictures

Quotes About Kap
Quotes About Kap
Quotes About Kap

Today's Quote

History isn't written by the winners - it's written by everyone - it's a jigsaw of facts from contradictory sources. But every once in a while, you unearth that one original document that no one can argue with..."
Author: Brad Meltzer

Famous Authors

Popular Topics