Top Miro Quotes

Browse top 73 famous quotes and sayings about Miro by most favorite authors.

Favorite Miro Quotes

1. "Avez-vous remarqué que la mort seule réveille nos sentiments? Comme nous aimons les amis qui viennent de nous quitter, n'est-ce pas? Comme nous admirons ceux de nos maîtres qui ne parlent plus, la bouche pleine de terre! L'hommage vient alors tout naturellement, cet hommage que, peut-être, ils avaient attendu de nous toute leur vie. Mais savez-vous pourquoi nous sommes toujours plus justes et plus généreux avec les morts? La raison est simple ! Avec eux, il n'y a pas d'obligation. Ils nous laissent libres, nous pouvons prendre notre temps, caser l'hommage entre le cocktail et une gentille maîtresse, à temps perdu, en somme. S'ils nous obligeaient à quelque chose, ce serait à la mémoire, et nous avons la mémoire courte. Non, c'est le mort frais que nous aimons chez nos amis, le mort douloureux, notre émotion, nous-mêmes enfin!"
Author: Albert Camus
2. "-¿Cómo puedo saber que es cierto?-Porque cuando te miro, veo mi mundo entero. No voy a irme; porque no me quedaría nada."
Author: Alexandra Adornetto
3. "Creen estar en una posición de fuerza porque nos ven y nosotros no les vemos a ustedes. Se equivocan, ¡les veo! Miren mi ojo, leerán en él tanto desprecio que tendrán la prueba de ello; ¡les veo! Veo a aquellos que nos miran estúpidamente, también veo a los que creen mirarnos inteligentemente, a los que dicen: "Miro para ver hasta dónde pueden llegar los que se rebajan", y que, al hacerlo, se rebajan todavía más que ellos. ¡El ojo estaba dentro de la televisión y les miraba! ¡Van a verme morir sabiendo que les estoy viendo!"
Author: Amélie Nothomb
4. "I was amongst them – the first female pilot who had got admission to the Sturmoviks…Since my childhood I'd been lucky enough to meet good people. Wherever I studied, wherever I worked I would meet loyal friends, kind-hearted tutors. I was trained at the factory school by the old craftsman Goubanov, I was assisted by the engineer Aliev, who was the shift boss, in my transfer to the most important sector of operations – the tunnel. I was trained by the superb instructor Miroevskiy in the aeroclub, the secretary of the Ulyanovsk District Comsomol Committee gave me a hand at a very hard moment of my life, then there was Maria Borek from Leningrad, the Secretary of the Smolensk District Comsomol Committee, the Commissar of the Smolensk aeroclub…Was it really possible to count all those who had warmed my soul with their sympathy and human kindness and helped me to realize my dream!"
Author: Anna Timofeeva Egorova
5. "Si chacun de tes sujets ressemble à l'autre tu n'as point atteint l'unité, car mille colonnes identiques ne créent qu'un stupide effet de miroirs et non un temple. Et la perfection de ta démarche serait, de ces mille sujets, de les massacrer tous sauf un seul."
Author: Antoine De Saint Exupéry
6. "Le serpent qui danseQue j'aime voir, chère indolente,De ton corps si beau,Comme une étoffe vacillante,Miroiter la peau!Sur ta chevelure profondeAux acres parfums,Mer odorante et vagabondeAux flots bleus et bruns,Comme un navire qui s'éveilleAu vent du matin,Mon âme rêveuse appareillePour un ciel lointain.Tes yeux où rien ne se révèleDe doux ni d'amer,Sont deux bijoux froids où se mêlentL'or avec le fer.A te voir marcher en cadence,Belle d'abandon,On dirait un serpent qui danseAu bout d'un bâton.Sous le fardeau de ta paresseTa tête d'enfantSe balance avec la mollesseD'un jeune éléphant,Et ton corps se penche et s'allongeComme un fin vaisseauQui roule bord sur bord et plongeSes vergues dans l'eau.Comme un flot grossi par la fonteDes glaciers grondants,Quand l'eau de ta bouche remonteAu bord de tes dents,Je crois boire un vin de bohême,Amer et vainqueur,Un ciel liquide qui parsèmeD'étoiles mon coeur!"
Author: Charles Baudelaire
7. "—Permíteme ser franco contigo. Esa chica es muy importante para mí. Muy importante. Cuando cosas malas le suceden a las personas importantes en mi vida, no lo tomo muy bien. Supongo que se podría decir que tengo un poco de mal genio. —Acerco mi silla a la suya y lo miro fijamente a los ojos—. Ahora, ya que estamos siendo sinceros unos con otros... debes saber que solía ser un profesor. ¿Sabes por qué no soy más maestro, Mark? Él no sonríe más. Niega con la cabeza. —No enseño más porque un imbécil de mis estudiantes decidió meterse con una de mis personas más importantes. No terminó bien."
Author: Colleen Hoover
8. "A veces, cuando la miro, me parece surrealista que sea mía. Que realmente me ame."
Author: Colleen Hoover
9. "Puteam continua sa fiu vechea Lee, cea buna si incompetenta, Lee cea draguta si plina de fisuri, un Labrador flocos si auriu, care nu poate sta departe de nicio balta si se tot intoarce acasa cu blana uda si mirosind neplacut."
Author: Curtis Sittenfeld
10. "Malgré les fanatiques, il serait extrêmement dangereux d'importer en France la thèse d'un «choc de civilisations» entre le monde musulman et nous. Ne faisons pas de l'Islam le miroir où toutes nos difformités s'effacent. Ne renouvelons pas l'erreur de nous forger un ennemi pour éviter de nous interroger sur nous-mêmes.Or, quel modèle proposons-nous ? Un monde dominé par l'argent et le sexe. Des sociétés dépolitisées, sans défense contre la montée des communautarismes. Des sociétés délaïcisées, où sévit l'alliance explosive de la religion et de la techno-science. Il nous faut retrouver une parole libre. Désigner haut et fort la menace que font peser les communautés, les identités collectives, les religions — toutes les religions —, sur la paix civile et la liberté individuelle. Refuser le scandale d'une pensée asservie à des dogmes. Osons être en toutes choses des athées résolus, méthodiques et gais."
Author: Danièle Sallenave
11. "Distancia.Me dices que me alejo y yo balbuceo una disculpa, intento volver al presente.Pero hay algo que debería decirte:Incluso cuando me distancio, me preocupo por ti. Uno puede separarse de algo y seguir cuidando de ello. Si quisiera distanciarme por completo, me largaría. Pararía la conversación. Me marcharía de la cama. En su lugar, simplemente me abstraigo durante un momento. Miro en otra dirección. Pero mi mirada siempre vuelve a posarse en ti."
Author: David Levithan
12. "Peau de temps après la mort de son frère, à l'aide d'un rouge à levres couleur sang, Lucille avait écrit sur le miroir de notre salle de bains: <> Face à ce miroir, nous nous coiffons chaque matin, Manon et moi, cette menace tatouée sur le visage."
Author: Delphine De Vigan
13. "SmokeYou stand infront of me,pretending to be solid,but you are nothing morethan smoke and mirors. You said you'd never leave,that you would care for us forever,but now you claim youcannot stay?That you've been called away.When you go,who will i turn to when it allcrashes down?Tell me who.Then tell me,how I can believeanone again, if all your promises have been lies."
Author: Ellen Hopkins
14. "A veces contemplo la esencia de la vida de una manera tan profunda que de repente miro a mi alrededor y veo que nadie me acompaña, que mi único compañero es el tiempo..."
Author: Friedrich Nietzsche
15. "Cuando quieren elevarse, ustedes miran hacia arriba; yo miro hacia abajo porque ya me encuentro en las alturas"
Author: Friedrich Nietzsche
16. "Aujourd'hui, on cherche partout à répandre le savoir; qui sait si, dans quelques siècles, il n'y aura pas des universités pour rétablir l'ancienne ignorance?"[Le miroir de l'âme]"
Author: Georg Christoph Lichtenberg
17. "Il y a des moments rares dans l'existence où une porte s'ouvre et où la vie vous offre une rencontre que vous n'attendiez plus. Celle de l'être complémentaire qui vous accepte tel que vous êtes, qui vous prend dans votre globalité, qui devine et admet vos contradictions, vos peurs, votre ressentiment, votre colère, le torrent de boue sombre qui coule dans votre tête. Et qui l'apaise. Celui qui vous tend un miroir dans lequel vous n'avez plus peur de vous regarder."
Author: Guillaume Musso
18. "A veces, cuando me levanto y me miro en el espejo, me parece estar viendo a otra persona. Si no ando con cuidado, esa persona me va a ir dejando atrás."
Author: Haruki Murakami
19. "Miro al mar, al cielo, a lo ininteligible y distantemente cercano."
Author: Henry Miller
20. "A Ballad of Going Down to the StoreFirst I went down to the streetby means of the stairs, just imagine it, by means of the stairs. Then people known to people unknownpassed me by and I passed them by. Regretthat you did not seehow people walk,regret!I entered a complete store:lamps of glass were glowing. I saw somebody - he sat down - and what did I hear? what did I hear? rustling of bags and human talk. And indeed,indeed,I returned. --Miron Bialoszewski (Poland, 1922-1983)"
Author: Ilya Kaminsky
21. "Nu mai putea sa-i fie indiferenta, fiindca ie?ise din sicriu, el, ?i îi aducea aminte mirosul coroanelor de mort care de ani ?edeau pe pieptul lui."
Author: Ionel Teodoreanu
22. "Un miros de sarac, un miros de violen?a, de necesitatea de a parveni."
Author: J.M.G. Le Clézio
23. "Tengo la certeza, querida tía, de que nunca he estado muy enamorada, pues si realmente hubiera experimentado esa pasión pura y elevada, ahora detestaría hasta el nombre de semejante individuo y le desearía toda suerte de males. Pero no sólo abrigo sentimientos cordiales hacia él, sino que miro con imparcialidad a Miss King, y no la odio sino que, por el contrario, la considero buena muchacha. No puede haber amor en todo eso. Mi desvelo ha sido real; y aunque si estuviera frenéticamente enamorada de él resultaría ahora más interesante para todos sus conocidos, no puedo decir que lamento mi relativa insignificancia. A veces la importancia se paga demasiado cara, Kitty y Lidia son más sensibles que yo en lo que a asuntos del corazón se refiere; son jóvenes y todavía no están hechas a la mortificante convicción de que los hombres atractivos han de tener algún recurso para vivir, como todos los demás."
Author: Jane Austen
24. "Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu plus avant de renvoyer les images."
Author: Jean Cocteau
25. "Nu va vorbi niciodata, nu va ierta, nu va întinde niciodata mîna, va ramîne de-a pururi înacest prezent înghetat. Totul este suspendat în asteptare: copacii de toamna, cerul de toamna, trecatoriianonimi. Printre salciile de la malul lacului, o biata mierla cam nebuna cînta, desi nu e timpul ei. Unstol de porumbei deasupra caselor; fragmente de libertate, de hazard, o algebra incarnata. Si venind nuse stie de unde, mirosul întepator de frunze arse."
Author: John Fowles
26. "Before my first visit to Waorani territory, I was introduced to don Casimiro Mamallacta, a traditional Kichwa healer and family man living in the outskirts of the jungle town of Archidona, by his daughter Mercedes, whom I met at the Jatun Sacha biological station. During the years that I was collaborating on the demarcation effort and in between the work sessions, I lived with don Casimiro's family."
Author: Jonathon Miller Weisberger
27. "—¿Qué esperabas, Goodfellow? —Grimalkin pasó con la cola en alto y no nos miro—. Soy un gato."
Author: Julie Kagawa
28. "La Paris suntem precum ciupercile, crestem pe balustradele scarilor, prin incaperi intunecoase unde miroase a untura, unde oamenii fac tot timpul dragoste si apoi prajesc niste oua si pun discuri de Vivaldi, isi aprind tigarile si vorbesc ca Horacio si Gregorovios si Wong...iar afara e totul, ferestrele dau spre spatii libere si se incepe cu o vrabie sau o infiltratie, ploua tare mult pe-aici,Rocamadour, si totul rugineste, canalele, picioarele porumbeilor, firele de sarma cu care Horacio face sculpturi."
Author: Julio Cortázar
29. "Pero yo te miro de frente porque no te juzgo. No te mato a ti sino a tus actos, al eco de tus actos, su resonar lejano en las costas griegas. Se habla ya tanto de ti que eres como una vasta nube de palabras, un juego de espejos, una reiteración de fábula inasible. Tal es al menos el lenguaje de mis retóricos."
Author: Julio Cortázar
30. "— ¿Qué haces?Él arqueó las cejas.—Un sesenta y nueve.—Espera, ¿qué?—Limos se alejó de él y clavó las rodillas en la arena, negándose a moverse ni un ápice. —No puedes tocarme.Arik le regaló una sonrisa de lo más perversa.—No, pero tú sí que puedes hacerlo mientras yo te miro."
Author: Larissa Ione
31. "-Estan tardando demasiado. -No te preocupes, volverá. Salamandra lo miro a los ojos, y entendio cuanta razon habia tenido Kai al afirmar que tenia el corazón dividido. Jonas no era misterioso fascinante como el elfo, pero era calido y agradable, y Salamandra se sentia segura a su lado. Cerro los ojos y apoyó la cabeza en el hombro del muchcho, con un suspiro. Jonas le acaricio el pelo. -Saldremos de aqui- le prometio."
Author: Laura Gallego García
32. "În afara actului sexual, sunt putine clipe în viata când trupul exulta de simpla bucurie de a trai, când se umple de bucurie prin simplul fapt al prezentei sale în lume. Ziua de întâi ianuarie a fost plina de asemenea clipe. Pastrez doar amintirea acelei plenitudini, nimic altceva. Probabil c-am înotat, ne-am încalzit la soare si-am facut dragoste. Nu cred sa fi vorbit ori sa ne fi plimbat pe insula. Îmi amintesc mirosul pe care-l avea Valérie, gustul sarii ce i se usca pe sex. Îmi amintesc c-am adormit în ea, si c-am fost trezit de contractiile vaginului ei."
Author: Michel Houellebecq
33. "—Sabía que había algo diferente en ti desde el principio. Incluso si yo no hubiera salido para llegar a ti ese primer día, tú lo habrías logrado. Admiro eso, ¿sabes? Que no dejas que nada te desanime. Que sigues luchando. Como yo."
Author: Nyrae Dawn
34. "Oamenilor n-ai voie sa le vorbesti despre speranta daca doresti sa-i salvezi. Miroase a Paradis. Speranta ne-a pregatit doar sa inghitim mai bine cacealmaua."
Author: Octavian Paler
35. "Ela reached out for Grego. He refused to go to her. Instead he did exactly what Ender expected, what he had prepared for. Grego turned in Ender's relaxed grip, flung his arms around the neck of the speaker for the dead, and wept bitterly, hysterically. Ender spoke gently to the others, who watched helplessly. "How could he show his grief to you, when he thought you hated him?" "We never hated Grego," said Olhado. "I should have known," said Miro. "I knew he was suffering the worst pain of any of us, but it never occurred to me . . ." "Don't blame yourself," said Ender. "It's the kind of thing that only a stranger can see." He heard Jane whispering in his ear. "You never cease to amaze me, Andrew, the way you turn people into plasma."
Author: Orson Scott Card
36. "We've devoted our lives to learning about them!" Miro said.Ender stopped. "Not from them."
Author: Orson Scott Card
37. "Miro, I'm so sorry. I always felt such pity for you humans because you could only think of one thing at a time and your memories were so imperfect and . . . now I realize that just getting through the day without killing somebody can be an achievement."It gets to be a habit. Most of us manage to keep our body count quite low. It's the neighborly way to live."
Author: Orson Scott Card
38. "This emotion I'm feeling now, this is love, right?""I don't know. Is it a longing? Is it a giddy stupid happiness just because you're with me?""Yes," she said."That's influenza," said Miro. "Watch for nausea or diarrhea within a few hours."
Author: Orson Scott Card
39. "L'Heure ExquiseLa lune blancheLuit dans les bois ;De chaque branchePart une voixSous la ramée...Ô bien-aimée.L'étang reflète,Profond miroir,La silhouetteDu saule noirOù le vent pleure...Rêvons, c'est l'heure.Un vaste et tendreApaisementSemble descendreDu firmamentQue l'astre irise...C'est l'heure exquise."
Author: Paul Verlaine
40. "In my opinion, I'm quite certain that Dr. Miroslav Volf most always means simply what he says and says exactly what he means and he no more speaks in 'code' than I do".~R. Alan Woods [2012]"
Author: R. Alan Woods
41. "Flotaba en el agua cuando le pregunté:-Entonces, ese tatuaje de tu hombro, ¿Qué significa?-Todos los machos se hacen un tatuaje cuando están listos para declarársele a la chica que han elegido para ser su pareja. El tatuaje representa el nombre de ella escrito en la lengua antigua de nuestra especie.-¿Y a quien has elegido tú?Él me miro como preguntándome si de verdad era tan tonta.-¡Ah!"
Author: Rachel Hawthorne
42. "Artaud decía que escribir era una marranada, que todos los escritores eran unos cerdos, sobre todo los de ahora. Lo suscribo. Sin embargo, pese a todo, continúo admirando a los jóvenes escritores. De la misma forma que admiro a los jóvenes boxeadores"
Author: Roberto Bolaño
43. "Miroku: Kagome, are you worrying about me?Kagome: I guess so.Miroku: In that case, I have a favor to ask of you: please bear my child."
Author: Rumiko Takahashi
44. "Consacre tes loisirs à essuyer la poussière qui ternit le miroir de ton cœur."
Author: Saadi
45. "Eh monsieur, un roman est un miroir qui se promène sur une grande route."
Author: Stendhal
46. "Mon rêve montera vers toi: telle déjà,Rare limpidité d'un coeur qui le songea,Je me crois seule en ma monotone patrieEt tout, autour de moi, vit dans l'idolâtrieD'un miroir qui reflète en son calme dormantHérodiade au clair regard de diamant..."
Author: Stéphane Mallarmé
47. "Deambulo por los pasillos del instituto y miro a la gente. Miro a los profesores y me pregunto por qué están aquí. Si les gustará su trabajo. O nosotros. Y me pregunto cómo eran de listos cuando tenían quince años. No con maldad, sino por curiosidad. Es como mirar a los estudiantes y preguntarse a quién le habrán roto el corazón ese día, y cómo puede arreglárselas además con tres exámenes y una redacción. O preguntarse quién fue el que le rompió el corazón. Y preguntarse por qué. Sobre todo porque sé que si fuera a otro instituto, aquel a quien han roto el corazón lo tendría roto por otra persona, así que, ¿por qué nos lo tomamos todo de manera tan personal? Y si yo fuera a otro instituto, nunca habría conocido a Sam ni a Patrick ni a Mary Elizabeth ni a nadie aparte de mi familia."
Author: Stephen Chbosky
48. "Et dans mon kiosque d'aiguilles qui procure une illusion de chaleur, je regarde le puits noir du lac. La masse de glace m'apparait comme un creuset cauchemardesque. Je perçois la force à l'oeuvre sous ce couvercle. Dans le caveau, un univers grouille de bêtes qui broient, dévorent et sectionnent. Dans les profondeurs, des éponges balancent lentement leurs branches. Des coquillages enroulent leurs spires, battant la mesure du temps et créent des bijoux de nacre en forme de constellation. Des silures monstrueux rôdent dans les vasières. Des poissons carnassiers migrent vers la surface pour le festin nocturne et les holocaustes de crustacés. Des bancs d'ombles tracent leurs chorégraphies benthiques. Des bactéries barattent les scories, les digèrent, purifient l'eau. Ce morne malaxage s'opère en silence, sous le miroir où les étoiles n'ont même pas la force de se refléter."
Author: Sylvain Tesson
49. "—Te miro, cielo, y deseo tenerte con todas mis fuerzas. Quiero estar contigo, escucharte, hablar contigo. Quiero oírte reír y abrazarte cuando llores. Quiero sentarme a tu lado, respirar el mismo aire, compartir contigo la vida misma. Quiero despertarme contigo así todos los días de mi vida. Quiero tenerte."
Author: Sylvia Day
50. "Like some translucen latterday Cassandra, the prophetess of doom, (Heila the Comptesse von Westarp, the former secretary of the Thule Gesellschaff) rose up from the bosom of the limp and slumbering medium (Dr. Nemirovitch-Dantchanko) to give a warning that the man who was even now preparing to assume the leadership of Thule would prove himself to be a false prophet. Assuming total power over the nation, he would be responsible one day for reducing the whole of Germany to rubble and its people to a defeat and moreal degradation hitherto unknown to history."
Author: Trevor Ravenscroft

Miro Quotes Pictures

Quotes About Miro
Quotes About Miro
Quotes About Miro

Today's Quote

I think it's a very firm part of human nature that if you surround yourself with like-minded people, you'll end up thinking more extreme versions of what you thought before."
Author: Cass Sunstein

Famous Authors

Popular Topics