Top Translated Quotes

Browse top 181 famous quotes and sayings about Translated by most favorite authors.

Favorite Translated Quotes

1. "One of the most unexpected findings of my research was that introverted pastors felt very comfortable preaching, irrespective of congregation size. Many of them actually considered it their biggest strength and favorite part of the job. They found that their natural tendencies toward study, scholarship and writing translated into effective preaching and teaching."
Author: Adam S. McHugh
2. "Wherever God has planted you, you must know how to flower - translated from a French saying"
Author: Alan Furst
3. "He simply translated what was in LuLing's heart: her better intentions, her hopes."
Author: Amy Tan
4. "By what judgment am I judged? What is the accusation against me? Am I to be accused of my own betrayal? Am I to blame because you are my enemies? Yours is the responsibility, the knowledge, the power. I trusted you, you played with me as a cat plays with a mouse, and now you accuse me. I had no weapon against you, not realizing that there was need for weapons until too late. This is your place; you are at home here. I came as a stranger, alone, without a gun in my hand, bringing only a present that I wanted to give you. Am I to blame because the gift was unwelcome? Am I accused of the untranslated indictment against myself? Is it my fault that a charge has been laid against me in a different language? Is my offense that I stood too long on your threshold, holding a present that was unsuitable? Am I accused because you, wanting a victim and not a friend, threw away the only thing which I had to give?"
Author: Anna Kavan
5. "The reference in 1 Corinthians 11:27 is to Christ's actual body, which was crucified, as the reference to blood makes evident. Anaziõs has been translated 'in an unworthy manner,' and sometimes incorrectly thought to modify not the way of partaking but the character of the persons partaking. But Paul refers to those who are partaking in an unworthy manner, not those who in themselves are unworthy, which presumably Paul would see as including any and all believers. No one is worthy of partaking of the Lord's Supper; it's not a matter of personal worth. Paul is rather concerned with the abuse in the actions of the participants, or at least some of them. Paul says that those who partake in an unworthy manner, abusing the privilege, are liable or guilty in some sense of the body and blood of Jesus. They are, in addition, partaking without discerning or distinguishing 'the body."
Author: Ben Witherington III
6. "No one's making any decisions today," Mom translated. "It's late, and we're all tired and a little overwhelmed. Besides, Lucius, Jessica is not ready to contemplate marriage. She hasn't even kissed a boy yet, for goodness' sake." Lucius smirked at me, raising one eyebrow. "Really? No suitors? How shocking. I would have thought your pitchfork skills would be attractive to certain bachelors here in farm country."
Author: Beth Fantaskey
7. "Second Corinthians 4:13 says, "It is written: ‘I believed; therefore I have spoken.' With that same spirit of faith we also believe and therefore speak." If you are in Christ, you have been given that "same spirit of faith." The original word for spirit is literally translated "breath." When you speak God's Word out loud with confidence in Him—rather than your own ability to believe—you are breathing faith. Believing and speaking the truth of God's Word is like receiving blessed CPR from the Holy Spirit. Father, so often I feel like the boy's father who first exclaimed, "I do believe!"
Author: Beth Moore
8. "With domineering hand she moves the turning wheel,Like currents in a treacherous bay swept to and fro:Her ruthless will has just deposed once fearful kingsWhile trustless still, from low she lifts a conquered head;No cries of misery she hears, no tears she heeds,But steely hearted laughs at groans her deeds have wrung.Such is a game she plays, and so she tests her strength;Of mighty power she makes parade when one short hourSees happiness from utter desolation grow.(A Consolation of Philosophy, Book II, translated by V.E. Watts)"
Author: Boethius Queen Elizabeth I Translation
9. "The first effect of the mind growing cultivated is that processes once multiple get to be performed in a single act. Lazarus has called this the progressive 'condensation' of thought. ... Steps really sink from sight. An advanced thinker sees the relations of his topics is such masses and so instantaneously that when he comes to explain to younger minds it is often hard ... Bowditch, who translated and annotated Laplace's Méchanique Céleste, said that whenever his author prefaced a proposition by the words 'it is evident,' he knew that many hours of hard study lay before him."
Author: Bowditch
10. "She was going to be mega-pissed. For me, that translated into another epic sexcapade. Ding, ding, ding, ding. Triple whammy."
Author: C.L. Parker
11. "Odd, the way the less the Bible is read the more it is translated"
Author: C.S. Lewis
12. "Why we ask questions: Questions are the basis of human freedom. Our mind, as a part of our  self experience, is curious and always challenging that part of us that can think about the essence of things. We interpret our lives all the time - with unconscious deep conceptualization - and these conceptualization raise questions.Why did I feel the way I felt yesterday when I spoke with X? What is the meaning of my answer? Why I chose to spend time in X's company and not Y's? And how it changed my attitude toward Y?(Interesting paragraph I translated from the Hebrew edition)"
Author: Christopher Bollas
13. "He invented Kung Fu when translated to English means method by which short, bald guys can kick the bejeezus out of you."
Author: Christopher Moore
14. "I have a low tolerance for people who complain about things but never do anything to change them. This led me to conclude that the single largest pool of untapped natural resources in this world is human good intentions that are never translated into actions."
Author: Cindy Gallop
15. "{Bjørnson on the great Colonel Robert Ingersoll, whom he translated into Norwegian}I am very sorry that, when I was in America, I did not have the opportunity to grasp the hand of a man who, with the sword, fought to free from bodily slavery three millions of people, and who has shown the way to intellectual freedom to many millions more. I envy the land that brings forth such glorious fruit as Ingersoll."
Author: Colonel Robert Ingersoll
16. "The words 'mainly in America' translated to me as 'this is bollocks' and I sat back in my chair with a sigh."
Author: Danny Wallace
17. "Often, then, the stories came pouring out, and often they were set before us slowly and quietly like tea. These slow stories were told with understatement that made my eyes and voice fill as I translated; for when people seem to have no emotion remaining for such stories, your own heart must supply it."
Author: Daoud Hari
18. "Niko does seem to have a buzzard's luck, don't he? Thor said after a moment. Tyler slanted a look at him. "What the hell does that mean?"Thor looked startled, then grinned. "Means he's been diggin' up more snakes than he can kill."Tyler looked at Alexander. "Is he even speaking english?""Niko has bad luck," Alexander translated.Tyler looked at Thor. "You couldn't just say that?""I did, son, but you just can't seem to spot a goat in a flock of sheep."Tyler scowled. "I'm pretty sure that was a insult.""Only because it was," Niko said."How the hell am I supposed to get all self-righteous and pissed if I can't understand what the idiot is saying?"
Author: Diana Pharaoh Francis
19. "An unalterable and unquestioned law of the musical world required that the German text of French operas sung by Swedish artists should be translated into Italian for the clearer understanding of English-speaking audiences. "
Author: Edith Wharton
20. "When some years ago, knowing ten words of English and using them all wrong, I applied for a translator's job, my would-be employer (or would-be-not-employer) softly remarked: ‘I am afraid your English is somewhat unorthodox.' This translated into any continental language would mean: EMPLOYER (to the commissionaire): ‘Jean, kick this gentleman down the steps!"
Author: George Mikes
21. "I could pour my love in a coffee cup and the shivering and skeptical would beg me to drink it on a cold winter morning. And could they drink from my coffee cup? No, because it's not like there is coffee in there, or even hot chocolate. My love is the only thing filling that cup, and everyone knows (well, everyone but Agatha knows) that you can't drink my love, you can only eat it. That's because my love is frozen like 32 degrees spun around 180 degrees, translated to Inuit, shipped to Siberia, tutored in a gulag, and sent back to the US in the form of a Martini on the rocks by a bartender named Martin Rock."
Author: Jarod Kintz
22. "....one of those long, romantic novels, six hundred and fifty pages of small print, translated from French or German or Hungarian or something -- because few of the English ones have the exact feeling I mean. And you read one page of it or even one phrase of it, and then you gobble up all the rest and go about in a dream for weeks afterwards, for months afterwards -- perhaps all your life, who knows? -- surrounded by those six hundred and fifty pages, the houses, the streets, the snow, the river, the roses, the girls, the sun, the ladies' dresses and the gentlemen's voices, the old, wicked, hard-hearted women and the old, sad women, the waltz music -- everything. What is not there you put in afterwards, for it is alive, this book, and it grows in your head. 'The house I was living in when I read that book,' you think, or 'This colour reminds me of that book."
Author: Jean Rhys
23. "I woke up find a rather noisy multi-lingual meeting going on. This was great as everyone could participate and even though everything had to be translated into about four different languages it never became boring. After a while the meeting broke up and everyone went for food."
Author: John Blair
24. "So although in Genesis 2, ezer is often translated "helper" or "helpmeet," its meaning includes far more. Woman is Man's ezer- she is a delivering, warring, supporting, shielding, capable, and vibrant female image bearer of God."
Author: Jonalyn Fincher
25. "But, the true reason for the success of such new expositions [translated Eastern religious texts] is to be found where they are the most accommodating, least rigid, least severe, most vague, and ready to come to easy terms with the prejudices and weaknesses of the modern world. Let everyone have the courage to look deeply into himself and to see what it is that he really wants."
Author: Julius Evola
26. "I wrote those poems for myself, as a way of being a soldier here in this country. I didn't know the poems would travel. I didn't go to Lebanon until two years ago, but people told me that many Arabs had memorized these poems and translated them into Arabic."
Author: June Jordan
27. "She opened her sketchbook, carefully tore out several pages and handed them to Nasser--three detailed color sketches of three flowers. Leafing through the pages, he translated the message. A petunia: Your presence soothes me. A peppermint flower: warmth of feeling. And heartsease, the flower he'd given her so many times before.You occupy my thoughts."I've been doing a lot of reading," Lee said quietly, setting her sketchbook aside. "You're not the only one who knows what flowers mean."
Author: Kaye Thornbrugh
28. "...before she mumbled, "Whatever," which, translated by a girl who understood girls, meant he was right and she was saving face."
Author: Kristen Ashley
29. "You have heard of the new chemical nomenclature endeavored to be introduced by Lavoisier, Fourcroy, &c. Other chemists of this country, of equal note, reject it, and prove in my opinion that it is premature, insufficient and false. These latter are joined by the British chemists; and upon the whole, I think the new nomenclature will be rejected, after doing more harm than good. There are some good publications in it, which must be translated into the ordinary chemical language before they will be useful."
Author: Lavoisier
30. "Death was sweetened for the martyrs by the promise of 72 virgins waiting in paradise. She had researched the 72 virgins. The number wasn't actually in the Quran but in the Hadith 2687, collected in the Book of Sunan. The Quran, in Sura 56, was vague on the point. And theirs shall be the dark-eyed houris, chaste as hidden pearls … A new analysis translated houris from the Aramaic dialect Syriac as "white raisins", which put everything in a very different light."
Author: Leslie Cockburn
31. "Ni dieu ni maître!(Neither God nor master)[Feminist and labour slogan translated to 'No gods, no masters']"
Author: Louis Auguste Blanqui
32. "To see a man slip on a banana skin is to see a rationally structured system suddenly translated into a whirling machine."
Author: Marshall McLuhan
33. "Actors are part of a certain percentage of people on this planet who have an emotional vocabulary as a primary experience. It's as if their life is experienced emotionally and then that is translated intellectually or conceptually into the performance."
Author: Mary McDonnell
34. "Loosely translated Der schlechte Affe hasst seinen eigenen Geruch means that people are most deeply offended by moral failings that mirror their own."
Author: Matt Ruff
35. "A Spanish poet, Antonio Machado, once said: ‘Dijiste media verdad. Dirán que mientes dos veces si dices la otra mitad.'""Translated means…""You told a half-truth. They'll say you lie twice when you tell the other half."
Author: Olga Núñez Miret
36. "Western scholars, contemptible in their pretentious and shallow scholarship, have translated Tao as Way. How foolish! Tao is Spirit, the Spirit that permeates all heaven and all earth, even those far beyond ours. Tao includes all that is not, and all that is; Lao Tzu describes it in these words.Silent, aloof, alone,It changes not, nor fails, but touches all.I do not know its name, One name for it is Tao.Pressed for designation,I call it -- Tao.Tao means Outgoing,Outgoing, Far-reaching, Far-reaching, Return."
Author: Pearl S. Buck
37. "The script sits in front of you. The writer's translated into ink what is in his spirit and his soul and his mind. Bum. [Thumps table.] I come along, I pick it up, and the ink goes into my eyes, into my mind, into my body, flows around and that part starts to inhabit me. And I know a good part when I see one."
Author: Peter O'Toole
38. "Myrnin came in from the back room, carrying a load of books, which he dropped with aloud bang on the floor to glare at the two of them. "Excuse me," he said, "but when did my labbecome appropriate for snogging?""What's snogging?" Shane asked."Ridiculous displays of inappropriate affection in front of me. Roughly translated. Andwhat are you doing here?"
Author: Rachel Caine
39. "To be fair, much of the Bible is not systematically evil but just plain weird, as you would expect of a chaotically cobbled-together anthology of disjointed documents, composed, revised, translated, distorted and 'improved' by hundreds of anonymous authors, editors and copyists, unknown to us and mostly unknown to each other, spanning nine centuries"
Author: Richard Dawkins
40. "The boys had asked why, if it acted slowly, was it called quicksand. The Mollusks had replied that, as far as they were concerned, most English names for things were silly. The word that they used for quicksand was a deep grunt that translated roughly to "uh-oh."
Author: Ridley Pearson
41. "The only real voyage consists not in seeking new landscapes, but in having new eyes; in seeing the universe through the eyes of another, one hundred others-in seeing the hundred universes that each of them sees. Marcel Proust, translated by Kiyotesong"
Author: Rob Brezsny
42. "...I can't stop squirming. If fidgets were Wikipedia edits, I would have completely revamped the entry on guilt by now, and translated it into five new languages."
Author: Robin Sloan
43. "When World War II erupted, colonialism was at its apogee. The courde of the war, however, its symbolic undertones, would sow the seeds of the system's defeat and demise. [...] The central subject, the essence, the core relations between Europeans and Africans during the colonial era, was the difference of race, of skin color. Everything-each eaxchange, connection, conflict-was translated into the language of black and white. [...] Into the African was inculcated the notion that the white man was untouchable, unconquerable, that whites constitute a homogenous, cohesive force. [...] Then, suddenly, Africans recruited into the British and French armies in Europe observed that the white men were fighting one another, shooting one another, destroying one another's cities. It was revelation, a surprise, a shock."
Author: Ryszard Kapuściński
44. "The Bible became the book of books, but it is not one document. It is a mystical library of interwoven texts by unknown authors who wrote and edited at different times with widely divergent aims. This sacred work of so many epochs and so many hands contains some facts of provable history, some stories of unprovable myth, some poetry of soaring beauty, and many passages of unintelligible, perhaps coded, perhaps simply mistranslated, mystery. Most of it is written not to recount events but to promote a higher truth—the relationship of one people and their God."
Author: Simon Sebag Montefiore
45. "Wait." "Stop?" I bit my lip and nodded. "Stop everything, or just go no further?" "Just...just no further." "Done." He gathered me into his arms and kissed me, one hand tangled in my hair and the other one caressing down my back, our hearts pulsing out a cadence that the musician in me translated into a concert of lust."
Author: Tammara Webber
46. "Qui jacet in terra non habet unde cadat. In me consumpsit vires fortuna nocendo, Nil superest ut iam possit obesse magis." (loosely translated: "He who lies on the ground can fall no farther. In me, Fortune has exhausted her power of hurting; nothing remains that can harm me anymore.")"
Author: Thomas Kyd
47. "Van sealed the letter, found his Thunderbolt pistol in the place he had visualized, introduced one cartridge into the magazine, and translated it into its chamber. Then, standing before a closet mirror, he put the automatic to his head, at the point of the pterion, and pressed the comfortably concaved trigger. Nothing happened - or perhaps everything happened, and his destiny simply forked at that instant, as it probably does sometimes at night, especially in a strange bed, at stages of great happiness or great desolation, when we happen to die in our sleep, but continue our normal existence, with no perceptible break in the fakes serialization, on the following, neatly prepared morning, with a spurious past discreetly but firmly attached behind."
Author: Vladimir Nabokov
48. "Toska - noun /'to-sk?/ - Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness."No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom."
Author: Vladimir Nabokov
49. "Ideas are to objects as constellations are to stars [translated from Trauerspiel, 1928]."
Author: Walter Benjamin
50. "We may always depend on it that algebra, which cannot be translated into good English and sound common sense, is bad algebra."
Author: William Kingdon Clifford

Translated Quotes Pictures

Quotes About Translated
Quotes About Translated
Quotes About Translated

Today's Quote

The objective level is not words, and cannot be reached by words alone. We must point our finger and be silent, or we will never reach this level."
Author: Alfred Korzybski

Famous Authors

Popular Topics