Top Zot Quotes

Browse top 52 famous quotes and sayings about Zot by most favorite authors.

Favorite Zot Quotes

1. "—Eso es todo. Ese día mi abuelo me explicó que nosotros somos distintos de los animales, que solo hacen lo que su naturaleza les dicta. En cambio, nosotros somos libres. Es el mayor don que hemos recibido. Gracias a la libertad podemos convertirnos en algo distinto de lo que somos. La libertad nos permite soñar y los sueños son la sangre de nuestra vida, aunque a veces cuestan algún azote y un largo viaje. «Jamás renuncies a tus sueños. Nunca tengas miedo de soñar, por mucho que los demás se rían de ti», eso me dijo mi abuelo, «pues si lo haces renunciarías a ser tú mismo». Aún recuerdo los ojos brillantes con que subrayó sus palabras."
Author: Alessandro D'Avenia
2. "Az öreg elkísért a falu végéig, ott azután megmutatta az utat, és megmagyarázta, hogy merre kell mennem. Már akkor nem tetszett nekem a dolog. Mr. Mansfield magyarázatának a lényege az volt, hogy idonként egy bükkfaerdon kellett keresztülmennem, amit egy nyírfaerdo váltott fel, és egy tölgyfaerdo is nagy szerepet játszott. De én, sajnos, kora ifjúságomtól kezdve városlakó voltam, és a szellemtudományok kizárólagos híve. Sose tudtam két fát megkülönböztetni egymástól."
Author: Antal Szerb
3. "Nagy Sándor érzékeny volt az országok illatára. Orra megérezte a rendkívüli lehetoségeket. Azok közé tartozott, akiknek arcán álmukban Isten tenyere simított végig, így hát tudják, hogy mit nem tudnak, tele vannak feltevéssel és kétellyel, zárt szemhéjukon pedig távoli világok visszfénye szurodik be. Mindazonáltal túlságosan is szó szerint vette az isteni allúziót. Lévén a tettek embere, vagyis lelkiekben szegény, úgy értelmezte misszióját, mint világhódító küldetést. Szívét ugyanaz a telhetetlen érzés töltötte el, mint az enyémet, keblét ugyanazok a sóhajok feszítették, látóhatárról látóhatárra, tájról tájra érve. Senki sem akadt, aki figyelmeztette volna tévedésére. Maga Arisztotelész sem értette meg ot. Noha meghódította a világot, Nagy Sándor csalódottan halt meg, kételkedve az elole örökösen eltuno Istenben és csodáiban. Minden ország érméin és bélyegein az o arcképe díszelgett. Büntetésül saját korának Ferenc Józsefévé vált."
Author: Bruno Schulz
4. "A muvészi tevékenység nem más, mint kész tételek dedukciója. A muvészek késobb már semmi újat nem fedeznek fel, csak a kezdetben gondjaikra bízott titkot tanulják meg egyre jobban megérteni; alkotóerejük szüntelen exegézis, egyetlen versfeladványhoz írt kommentár. A muvészet egyébként nem oldja fel teljes egészében a titkot, az végül is megfejthetetlen marad. A csomó, amelyre a lelkünket kötötték, nem hamis csomó, amely egy rántással kioldható. Ellenkezoleg, egyre jobban megszorul. Babrálunk vele, követjük a szálat, keressük a végét, és e babrálásból megszületik a muvészet."
Author: Bruno Schulz
5. "Furcsa, milyen könnyen mondunk ítéletet egy másik ember fölött, mindaddig, amíg nem hiányzik. Amíg el nem ragadja tolünk a sors. És azért veszítjük el, mert soha nem is tartozott igazán hozzánk."
Author: Carlos Ruiz Zafón
6. "A sors megtanított rá, hogy sosem szabad feladni a reményt, ám túlzott mértékben hinni sem ajánlatos benne. A remény olykor kegyetlenül hiú és vak."
Author: Carlos Ruiz Zafón
7. "Író ember nem felejti el, mikor kapott eloször fizetséget vagy dicséretet egy történetért. Sosem felejti el, mikor érezte eloször a hiúság édes mérgét a vérében, és hitte el, hogy ha tehetségtelensége rejtve marad, az irodalom ábrándja majd fedelet ád a feje fölé, és meleg vacsorát a nap végén, de legfoképp azt, amire elsosorban vágyik: hogy a neve nyomtatásban szerepelhet egy papírfecnin, ami biztos túléli ot. Az író arra ítéltetett, hogy jól emlékezzen e pillanatra, mert már elkárhozott, és a lelkének ára van."
Author: Carlos Ruiz Zafón
8. "Juz wiosna z cieplym powraca powiewem,Juz marcowego nieba i mórz gniewyWesoly Zefir koi pieszczotami.Wnet ziemie Frygii zostana za nami,Katullu, pola Nicei uprawne -Polecmy do miast azjatyckich slawnych!Juz do wlóczegi mysl zrywa sie lotem,Nogi sie preza z radosnej ochoty.A wiec zegnajcie, towarzysze mili!W podróz daleka wspólniesmy ruszyli,Róznymi szlaki wrócimy z powrotem."
Author: Catullus
9. "Emlékezetes napja maradt életemnek ez a nap, mert nagy változásokat okozott bennem. De ez a nap senki életébol nem hiányzik. Képzeljétek csak el, hogy egy bizonyos nap kiesett volna az életetekbol, milyen másképp fordult volna minden."
Author: Charles Dickens
10. "Premda zvuci kao ironija, ali cinjenica je da su sveucilišta stotine tisuca ljudi obucila za poslove koji ce uskoro jednostavno nestati.Obucila su ljude da održavaju ustroj koji se ne može održati. Elita, jednako kao i oni koji su stekli uske, specijalizirane, gotovo zanatske vještine, znaju jedino kako hraniti zvijer sve dok ne umre. A, kad jednom umre, ostat ce bespomocni. Ne ocekujte da ce nas spasiti. Ne znaju kako. Ne znaju cak ni kako postavljati valjana pitanja. A kad se sve uruši, kad naš truli financijski sustav s tim tisucama milijardi bezvrijedne aktive doživi imploziju i naši imperijalni ratovi završe poniženjem i porazom, elita mocnika razotkrit ce se kao bespomocna i samozaludena jednako kao i svi mi ostali."
Author: Chris Hedges
11. "Naucit ce on nju da zavoli i prihvati svoje tijelo, koje je tako dugo nijekala. S puno ce je obzira nauciti svemu što se u ljubavi mora znati, a poslije ce prijeci na unosnije ciljeve i teže zadace, kada je rijec o razotkrivanju vjecne zagonetke kakva je žena. Pritom ce za promjenu on njoj biti ucitelj. Ne svidaju mu se njene tamnoplave plisirane suknje i strogi kroj njenih bluza kakve neprestano nosi da ne bi, valjda, naglasila svoju figuru. Mladenacki i šareno, tako bi se trebala oblaciti! Nositi razlicite boje! On ce joj objasniti što razumijeva pod pojmom boje. Pokazat ce joj što znaci biti mlad i ukusno odjeven i znati se tomu veseliti. A kada shvati koliko je zapravo mlada, ostavit ce je zbog mlade žene."
Author: Elfriede Jelinek
12. "—¿Quieres oír que Kate me tiene azotado? Porque lo hace. Me tiene de rodillas y bajo su pulgar, y no quiero salir."
Author: Emma Chase
13. "I lumturi eshte nje manekin i ndjenjes se jetes. Ai i ben vetem paraden e modes, por nuk e zoteron. Drita nuk shkelqen ne drite; ajo shkelqen ne erresire. Gezuar per erresiren! Kush ka ndenjur nje here ne mes te shtrengates, atij s'i hyn me ne pune nje makine e vogel elektrizimi. Mallkuar qofte shtrengata! Bekuar qofte kjo cikez jete qe kemi! Dhe sepse e dashurojme, s'duam ta japim me kamate! Duam ta shkaterrojme! Pini, djema! Ka yje qe ndricojne cdo nate, megjithese kane plasur para dhjete mije vjetesh drite! Pini, sa eshte koha!"
Author: Erich Maria Remarque
14. "Se lever, tirer sa révérence, résolument s'abstraire, s'abolir, abolir l'inconvénient d'être né, se dissoudre dans l'éternel silence, cristal redevenir, réintégrer le cycle de l'azote, concourir ainsi à la perpétuation de cette vaste farce..."
Author: Fouad Laroui
15. "O Zot! Të provosh qoftë edhe vetëm një minutë lumturie të madhe, të vërtetë, pse pak qënka kjo për një jetë njeriu?..."
Author: Fyodor Dostoyevsky
16. "Lere pastaj qe ka dhe jo pak pasunare qe s'i pelqen te degjojne ankimet me ze te larte te varfanjakeve. Se, sigurisht, i shqetesojne, i bezdisin me ankesat pa fund. Po, moj shpirt, varferia kurdohere e bezdisshme eshte. Ja ç'eshte, Varenjka. Renkimet e te uriturve, klithmat e zemerplasurve u prishin gjumin ca zoterinjve."
Author: Fyodor Dostoyevsky
17. "Po ç'pune ke ti, mor zoteri, me çizmet e mia te shqyera dhe me berrylat e mi te grisur?"
Author: Fyodor Dostoyevsky
18. "O günlerde yayincilik dünyasi için internet, bir kösede tutulan egzotik bir evcil hayvandan ibaretti."
Author: Gillian Flynn
19. "De emlékét megorizte a következo napokban; sot, nemcsak az emlékét, az asszony jelenlétét is mintha állandóan érezte volna. Úgy tetszett neki, hogy magával hozott valamit belole, testének képe ott maradt a szemében, lényének zamata a szívében. Valósággal megszállotta ez a kép, megesik az néha, ha az ember bubájos órákat töltött valaki mellett. Ilyenkor mintha valami különös, benso, zavaros megszállottság venne erot rajta, amely éppen rejtelmes volta miatt izgató és gyönyöruséges."
Author: Guy De Maupassant
20. "A fiatal lány mintha önmagával találkozott volna ezekben a régi történetekben: elcsodálkozott, mennyire hasonlók a gondolataik, s mennyire azonosak a vágyaik. Mert minden szív azt képzeli: o remegett meg eloször attól a sok élménytol, ami megdobbantotta már az elso emberek szívét, és meg fogja dobogtatni az utolsó férfiét és az utolsó asszonyét is."
Author: Guy De Maupassant
21. "He is careful to deny responsibility for September, but he does not, you notice, condemn the killings. He also refrains from killing words, sparing Roland and Buzot, as if they were beneath his notice. August 10 was illegal, he says; so too was the taking of the Bastille. What account can we take of that, in revolution? It is the nature of revolutions to break laws. We are not justices of the peace; we are legislators to a new world."
Author: Hilary Mantel
22. "-¿Desde cuándo te importa una mierda mi bienestar? Creo que estás confundido en cuanto a la naturaleza de nuestra relación. Tú y yo no nos llevamos bien. Tú eres un monstruo psicópata del control. Pretendes darme órdenes y yo deseo matarte. Soy una idiota insubordinada y cabezota. Te vuelvo loco y tú quieres estrangularme.-¡Una vez! ¡Solo lo intenté una vez!-Una es más que suficiente. La cuestión es que no jugamos limpio. Nosotros...Liberó sus brazos de mis rodillas, me atrajo hacia él, ignorando la daga, y me besó."
Author: Ilona Andrews
23. "Tas ir labi, ka vienmer ka liekot,Ka ludzot uz tevi kads raugas.Un tu eji un caurveja stavi.Škirbas. Un durvju spraugas."
Author: Imants Ziedonis
24. "Viniem, tapat ka parejiem, bija nepieciešama škiršanas, bet atškiriba no parejiem, ne jau talab, lai priecatos par atgriešanos. Vini škiras, lai beidzot satiktos."
Author: Janusz Leon Wisniewski
25. "Az érzelmek fejlesztése lassú, reménytelenül lépcsozetes folyamat. Ha az ember belekezd, nagyon nehéz kiszállnia; megszokjuk, hogy meghatározott, rögzült formában gondoljunk valakire – persze kívánni is kell –, és errol nem lehet csak úgy egyik pillanatról a másikra leszokni, de hónapok, sot évek alatt sem, olyan eros a tapadás. S ha csalódás ér, a valószeruség törvényeinek ellentmondva még azt is legyozzük, árnyaljuk, tagadjuk és megpróbáljuk elásni."
Author: Javier Marías
26. "Nem áhítozhatunk arra, hogy mi legyünk az elsok vagy a legjobbak, el kell fogadnunk azt, ami van: mi vagyunk a maradék, a felesleg, a túlélok, akik még kéznél vannak, a kiárusítás utolsó darabjai; és ebbol a nem túl hízelgo helyzetbol fakadnak a legnagyobb szerelmek és a legszebb családok, ebbol származik mindenki, a véletlenszeruségbol és a konformizmusból, az eldobott kártyalapokból, a félelmekbol és a távoli kudarcokból, és néha még így is mindent megtennénk, hogy amellett maradjunk, akit a padlásról szedtünk össze vagy egy árverésen csaptunk le rá, kártyán nyertük vagy o húzott ki bennünket a kukából. Hihetetlen, hogyan lehetünk képesek meggyozni magunkat végzetes szerelmeinkrol, és sokan a sors kezét látják abban, ami nem más, mint egy nyárvégi, falusi tombola…"
Author: Javier Marías
27. "Dice un proverbio chino que el destino es como un temporal de vientos que, provenientes de todos los rincones, azotan nuestras vidas y nos empujan por las sendas del tiempo; quienes posean fuerza de voluntad, lucharán contra la tormenta y podrán escoger su propio camino, mientras que los débiles acabarán allá adonde los lleve la tempestad."
Author: Jean Kwok
28. "Nagyapámnak viszont sokkal szörnyubb valósághoz kellett hozzászoknia. Fogta a kezemet, hogy el ne essen, a fák és bokrok jobbra-balra korcsolyáztak szédülo szeme elott, és eközben hirtelen ráébredt, hogy a tudat valószínuleg nem egyéb a biológia egyik baleseténél. Bár sosem volt vallásos, a lélekben mindig hitt: abban, hogy van bennünk egy ero, ami túléli testünk halálát. De ahogy az agya egyre jobban ingadozott, egyre surubben kapott rövidzárlatot, végül kénytelen volt higgadtan, örökös jókedvéhez képest méltatlanul higgadtan beletörodni abba, hogy az agy is csak egy szerv, éppolyan, mint a többi, a különbség mindössze az, hogy ha ez leáll, mindennek vége."
Author: Jeffrey Eugenides
29. "Mellettem, aztán elottem jelent meg a sötét, sáros árnyék. Havon és jégen csúszva az obszidiánomért nyúltam, készen rá, hogy a hegyét beledöfjem az arumba, mindegy, hogy hol. Már várta a mozdulatot. Kart formált magának, és gyomron vágott vele. Felemelkedtem, aztán az oldalamra zuhantam. Éles fájdalom vágott a csontjaimba. Hanyatt fordultam, kipislogtam a havat a szemembol. Már értettem, miért tiltakozott Daemon olyan hevesen az ellen, hogy én is arumokra vadásszak. Éppen most nyomtak le, és a harc még el sem kezdodött. A vészjósló árnyék ismét megjelent mellettem. Már nem viselt emberi formát: amikor megszólalt a hangja gonosz mormolásként hatolt a gondolataim közé. Te nem luxsszen vagy, de azért ssspeciálisss. Miféle erokkel bírsssz? Erok? Amiket Daemon adott át, amikor megváltoztatott. Az arum most megöl, és elveszi ezeket."
Author: Jennifer L. Armentrout
30. "De akármilyen gyorsan is szaladtam, az arum gyorsabb volt. Mellettem, aztán elottem jelent meg a sötét, sáros árnyék. Havon és jégen csúszva az obszidiánomért nyúltam, készen rá, hogy a hegyét beledöfjem az arumba, mindegy, hogy hol. Már várta a mozdulatot. Kart formált magának, és gyomron vágott vele. Az ütés ereje a levegobe lökött, aztán az oldalamra zuhantam. Éles fájdalom vágott a csontjaimba. Hanyatt fordultam, kipislogtam a havat a szemembol. Már értettem, miért tiltakozott Daemon olyan hevesen az ellen, hogy én is arumokra vadásszak. Éppen most nyomtak le, és a harc még el sem kezdodött. A vészjósló árnyék ismét megjelent mellettem. Már nem viselt emberi formát: amikor megszólalt a hangja gonosz mormolásként hatolt a gondolataim közé. Te nem luxsszen vagy, de azért ssspeciálisss. Miféle erokkel bírsssz?"
Author: Jennifer L. Armentrout
31. "Szerintem egy írónak sohasem szabad kortárs témához nyúlnia és túl konkrét színhelyet választania a történethez. Mert akkor az olvasók azonnal hibákat találnak benne. Vagy ha nem találnak, keresni fognak, és amit keresnek, azt meg is találják. Ezért szeretem a novelláimat nehezen meghatározható helyekre és sok évvel ezelottre helyezni. (…) Úgy gondolom, térben és idoben egyaránt érdemes bizonyos távolságot tartani. Szerintem egyébként is viszonylag új keletu az a nézet, hogy az irodalomnak kortárs témákról kell szólnia. Ha nem tévedek, az Íliász két-háromszáz évvel Trója eleste után íródott. Szerintem a képzelet szabadsága megkívánja, hogy térben és idoben távoli témákhoz nyúljunk, vagy ha ez nem megy, akkor a mai tudományos-fantasztikus írók módjára más bolygókra helyezzük a történetet. Mert ha nem így cselekszünk, a valóság egy kicsit mindig meg fogja kötni a kezünket. Az irodalom máris túlzottan hasonlít az újságíráshoz."
Author: Jorge Luis Borges
32. "Kate-nek voltak bizonyos alapelvei, és ezek közé tartozott az is, hogy csukott ajtóval ne vitatkozzon."
Author: Julia Quinn
33. "A specter is haunting Europe—the specter of Communism. All the powers of old Europe have entered into a holy alliance to exorcise this specter; Pope and Czar, Metternich and Guizot, French radicals and German police spies.Where is the party in opposition that has not been decried as Communistic by its opponents in power? Where the opposition that has not hurled back the branding reproach of Communism, against the more advanced opposition parties, as well as against its reactionary adversaries?Two things result from this fact.I. Communism is already acknowledged by all European powers to be in itself a power.II. It is high time that Communists should openly, in the face of the whole world, publish their views, their aims, their tendencies, and meet this nursery tale of the Specter of Communism with a Manifesto of the party itself ."
Author: Karl Marx
34. "Prága utcái olyan fantáziát képeztek, amelyet alig érintett meg a huszonegyedik század – vagy akár a huszadik, esetleg a tizenkilencedik. Alkimisták és álmodozók városa volt, középkori macskakövein gólemek, misztikusok, hódító hadseregek jártak egykor. Magas házak ragyogtak aranyvesszo és kárminvörös és tojáshéjkék színekben, rokokó gipszcsipkékkel díszítve, egyforma piros tetok alatt. Barokk kupolák antik reze zöldellt lágyan, és gótikus tutornyok nyúltak az égbe, hogy felnyársalják a bukott angyalokat. A szél mágia, hegeduk emlékét sodorta, és a macskaköves utcák úgy kanyarogtak, mint megannyi patak. Mozart-parókás banditák kamarazenét játszottak az utcasarkokon, és az ablakokból marionettek lógtak, amelyektol az egész város egyetlen, nagy bábszínháznak tetszett, láthatatlan bábosokkal a bársony mögött. Mindennek fölébe tornyosult a kastély a dombteton, körvonalai élesek voltak, mint a tövisek. éjszaka reflektorfényben fürdött, kísértetiesen."
Author: Laini Taylor
35. "A franciák határozottan pompás katonák: vakmero, fényes haditetteik mindenütt megnyitják számukra az utat, és már folyó sincs több, mely védelmül szolgálhatna páratlan vitézségük ellen."
Author: Madame De Sévigné
36. "…a törvény könyörtelen következetességében néha enyhének és erotlennek látszott az ido önkényével szemben."
Author: Márai Sándor
37. "Eltávozásod, melyre meggyötört lelkem, bármily leleményes is, nem tud elég gyászos jelzot találni, örökre megfosztott attól, hogy szemedbe tekintsek, abba a szempárba, ahonnan annyi szerelem sugárzott felém, mely oly indulatokat gerjesztett szívemben, miktol elöntött az öröm, s melynek mindent pótoltak az életben, és tökéletesen kielégítettek. Jaj, nem látja már szemem az egyetlen fényforrást, melybol ragyogását kapta; nem is használom másra, mint szüntelen könnyhullatásra, mióta megtudtam, hogy úgy döntöttél: visszatérsz hazádba; hisz ez a gondolat oly elbírhatatlan, hogy gyilkosommá válik nemsokára. S lásd, közben mégis azt érzem, hogy voltaképpen még a kínokhoz is ragaszkodom én, mert te, egyedül te vagy okozójuk, s én, mihelyt megláttalak, neked szántam az életemet, hát most még abban is találok egy szikrányi gyönyöruséget, ha feláldozhatom érted."
Author: Mariana Alcoforado
38. "Neil tudatában volt az ido múlásának, ám az ido alapveto tulajdonságai újabban igencsak eltértek attól, amihez o szokva volt. Eloször is az ido két részre esett. Volt az „azelott", az az ido, amely valósnak tunt, körvonalai élesen kirajzolódtak, rövid volt, no és hát… és hát vége volt. Aztán volt az „azután", a most. Ennek az idonek nem voltak tulajdonságai, és nem látszott a vége. Lassú, siralmas jelen, jövo nuku, remény nuku. Ocsmány „most", melybe örökre beleragadt, a kegyetlen, hajthatatlan, befejezett múltnak immár mindig a rossz oldalán. Mely múltat elnézegette, amikor csak kedve támadt, és gyakran olyankor is, amikor semmi kedve nem volt hozzá, megérinteni azonban soha többé nem érinthette meg."
Author: Marie Phillips
39. "No lo entiendes, Urania. Hay muchas cosas de la Era que has llegado a entender; algunas, al principio, te parecían inextricables, pero, a fuerza de leer, escuchar, cotejar y pensar, has llegado a comprender que tantos millones de personas, machacadas por la propaganda, por la falta de información, embrutecidas por el adoctrinamiento, el aislamiento, despojadas de libre albedrío, de voluntad y hasta de curiosidad por el miedo y la práctica del servilismo y la obsecuencia, llegaran a divinizar a Trujillo. No solo a temerlo, sino a quererlo, como llegan a querer los hijos a los padres autoritarios, a convencerse de que azotes y castigos son por su bien."
Author: Mario Vargas Llosa
40. "Az álmokban, az álmodozásokban rejlo nosztalgia, vágy, lelkesedés stb. képei olyan erok, amelyek a történelmileg meghatározott emberi lényt saját „történelmi pillanatába" zárt világánál százszorta gazdagabb szellemi világba röpítik át."
Author: Mircea Eliade
41. "Eszébe jutott Szerda megjegyzése, és önkéntelenül elmosolyodott: túl sok emberrel találkozott, akik mondogatták, hogy tilos elfojtani az érzéseket, ki kell mutatni az érzelmeket, szabadon kell ereszteni a fájdalmat. Árnyék úgy gondolta, sok minden szól az érzelmek elfojtása mellett. Ha elég sokáig és elég mélyen eltemeted oket, egy ido után nem érzel semmit."
Author: Neil Gaiman
42. "Az érzés, ahogy az ajkuk ismét találkozott, felülírt minden addigi kétséget, hirtelen megértette a férfi szavainak a jelentoségét. Számára valóban furcsa volt a közöttük kialakult kapcsolat, gyorsnak érezte, hirtelennek, de az vitathatatlan volt, hogy Konstantin az, aki a világon mindenkinél jobban ismeri ot. Hosszú ideje jelen volt élete minden fontos eseményénél – még, ha o nem is tudott róla. Birtokolta titkait, tisztában volt vágyaival, tudomása volt tettei mozgatórugóiról. Megértette és úgy tunt, el is fogadta. O pedig mindenekfelett bízott benne, és csakhamar rájött, hogy ami közöttük történik, nem csak jó és megállíthatatlan, de valójában törvényszeru és szükséges is."
Author: Rose Woods
43. "Visos tos mistines, ezoterines, alchemines, tamplieriškos ir kitokios marazmatines istorijos visuomet ko nors siekia. Dažniausiai — pasinaudoti prietaringu žmogaus tamsumu ir išvilioti iš jo pinigu. Tuo naudojasi ir rašytojai, ir kino pramone, ir ivairus burtininkai, pranašai, horoskopininkai ir kitos padugnes."
Author: Sigitas Parulskis
44. "I really like iZotope Trash, which is a great plug-in for distortion, as is Ohmicide, which I love. It's an absolutely crazy multiband distortion, compression, EQ and filter, which pretty much lets you do anything."
Author: Skrillex
45. "Déjalo. Si eso es lo que verdaderamente siente, nada de lo que le digamos le va a hacer cambiar de opinión, y cabezota como es, nos iba a seguir de cualquier modo."
Author: Stephen R. Lawhead
46. "Utolsó éjszakám volt ez.Fogtam a magammal hozott ruhaköteget, és egyik végérol kihúztam valamit. Egy pánt nélküli elasztikus kombiné került a kezembe, a sok hordástól elveszítette már a rugalmasságát. Meglengettem, mint valami fegyverszünet fehér lobogóját, egyszer, kétszer… a szél belekapaszkodott, és én elengedtem.Fehér pille vitorlázott ki az éjszakába, s aztán lassan leereszkedett. Vajon melyik utcába, melyik ház tetejére?Megint húztam a kötegbol.A szél most is igyekezett, de nem boldogult, így aztán denevérként repült egy árny mindjárt a szemközti felhokarcoló tetoterasza felé.Egymás után tápláltam az egész ruhatáramat az éji szélbe, és a szürke foszlányok elvitorláztak szépen, akár egy szeretett lány hamvai, hogy aztán itt meg ott, sose tudom meg, hol, leereszkedjenek New York sötét szívében."
Author: Sylvia Plath
47. "Olyan biztonságosnak látszott rágondolni. Szellem, levego, semmi, valami dolog, amivel könnyen és biztosan játszhat éjjel-nappal, ez volt o, majd hirtelen mégis kinyújtotta a kezét, belefacsart a szívébe."
Author: Virginia Woolf
48. "Szétesése fokozatosan történt, és mindegyik fokozata gyötrelmesebb volt az elozonél; az emberi agy ugyanis a legjobb kínzókamra bír lenni mindazok közül, melyeket kieszelt, létrehozott és használt évek millióin át, földek millióiban, üvölto teremtmények millióin."
Author: Vladimir Nabokov
49. "Belki de bütün sikintilarin sebebi bu. Belki paranin kendisi degil de sayisi önemlidir. Insanlarin yasamasinda önemli olan ayrintilar degil mi? Ayrintisiz yasayan yalniz bitkler. Azotlu, sulu, klorofilli, günes isikli bir yasama. Biraz da hayvanlar. At, asacagi kisrak topalmis, kemikliymis aldirmaz. Genen de yem yedigi ahirin, çifte kosuldugu tarlanin yolunu ayirir. Köpekler, görmeye alismadiklari bir çesit giysi giymis insana havlarlar. Ya insanlar? Onlarin yasaminda her sey ayrinti. Önemli olan yemek degil, yenece yemegin çesididir; giysi degil, giysinin çesidi. Günlerin adi bile... Belli günlerde belli yasamalari vardir. Pazar günleri pazarlik yasamalarini kusanirlar, çarsambalari çarsambalik! Hep ayrintilar! Paranin sayisi gibi. Güler'in mavi gözlü olusu gibi."
Author: Yusuf Atılgan
50. "Mums tik daudz pieder, cik mes paši ar savam rokam varam nopelnit, paši ar savu garu uzcelt, paši ar savu pratu izgudrot, paši izdavat un beidzot – paši sava sirdi izturet. Pazuduši esam, ja gaidam, lai citi mus celtu, atzitu, stiprinatu, aizstavetu un aplaimotu."
Author: Zenta Mauriņa

Zot Quotes Pictures

Quotes About Zot
Quotes About Zot
Quotes About Zot

Today's Quote

People who constantly looked over their shoulders bumped into things. Paths are so much clearer when people stop looking at what everyone else is doing and instead concentrate on themselves."
Author: Cecelia Ahern

Famous Authors

Popular Topics