Top Alda Quotes

Browse top 179 famous quotes and sayings about Alda by most favorite authors.

Favorite Alda Quotes

1. "Os israelenses discutem, eu discuto. E ainda assim sou eu quem me levanto toda manhã, faço uma pequena caminhada no deserto, faço uma xícara de café, sento em minha escrivaninha e começo a perguntar-me: ‘Como me sentiria se fosse ela? Como seria estar na pele dele?' – o que é o que se tem a fazer se se quer escrever até o mais simples dos diálogos: é preciso dividir não apenas sua lealdade, mas até seus sentimentos viscerais entre os diversos personagens. Creio que estou parafraseando D. H. Lawrence, que disse certa vez que, para escrever um romance, você tem que ser capas de referendar meia dúzia de sentimentos e opiniões diferentes, conflituosos e contraditórios, com o mesmo grau de convicção, veemência e empatia. Então, talvez eu seja um pouco mais bem equipado do que outras pessoas para entender, do meu ponto de vista judaico-israelense, como é o sentimento de ser um palestino deslocado, um árabe palestino cuja terra natal foi tomada por ‘alienígenas de outro planeta'. p. 94"
Author: Amos Oz
2. "...Obyann, you're talking about the Landemere-Ramaldah border dispute of 1416. Damn it, man, that was in the time of our grandfathers."
Author: Andrew Ashling
3. "And what?" Arranulf yawned."How did it go?""How did what go?""Don't play with my feet, as we say in Ramaldah. You were seen, Landemere."
Author: Andrew Ashling
4. "No, no, no, Landemere. This time I'm putting my foot down. I mean it. Don't think you're going to smear syrup on my beard, as we say in Ramaldah. You're not making me change my mind by sweet talking me. I know your tricks, and I won't fall for them."
Author: Andrew Ashling
5. "—¡Deja de jugar con la comida! —le dijo por signos mi madre.—Son nubes —respondió Dot.—Las nubes no son rojas —dijo por signos Soph.—Es el amanecer —replicó por signos Dot, desafiante—. Porque en mi plato está amaneciendo. Y a la salchicha le parece precioso. —Le esculpió una sonrisa a la salchicha con el cuchillo.—Vaya desastre —le dijo por signos mi madre.—Pero un desastre bonito —sonrió Dot. Le dio la vuelta a su plato para enseñárselo a nuestra madre. La salchicha estaba tumbada de espaldas, sonriéndoles a las nubes de kétchup."
Author: Annabel Pitcher
6. "Nadie debería irse sin dejar una Troya ardiendo a sus espaldas."
Author: Arturo Pérez Reverte
7. "Él se había alejado de su casa a los once años para «descubrir el mundo»; pero ésa y sucesivas experiencias lo pusieron en camino de descubrir que en el mundo no hay nada peor que la maldad humana."
Author: Augusto Roa Bastos
8. "Quell'estate, secondo il nuovo computo degli anni che ci hanno insegnato i cristiani, era il 497 dopo la nascita di Cristo, ed era un'estate radiosa, splendente di sole.Artù era al vertice, Merlino si scaldava le ossa nel nostro giardino e le nostre tre figlie insistevano perché raccontasse loro sempre nuove storie, Ceinwyn era felice, Ginevra si godeva il suo elegante palazzo nuovo, con i portici e le colonne e il tempio nascosto.Lancillotto se ne stava tranquillo nel suo regno accanto al mare, i sassoni si combattevano tra loro invece di lottare contro di noi, e la Dumnonia era in pace.Eppure, quella del 497 fu anche, come ben ricordo, un'estate di vergogna e di dolore.Fu l'estate di Tristano e Isotta."
Author: Bernard Cornwell
9. "Mi-am amintit de doctorul John, de calda mea afectiune pentru el, de increderea mea in marile lui calitati, de bucuria cu care ma invaluia frumusetea sa sufleteasca. Ce devenise aceasta prietenie, care era acum jumatate fiinta vie si jumatate marmura, numai de o parte adevar pur si de partea cealalta poate numai o gluma?Murise oare cu adevarat sentimentul acesta? Nu stiu cu exactitate, insa era ingropat. [...]Ma pripisem oare? Ma intrebam asta adesea [...] Dar, in timp, am invatat ca nimic din aceasta bunatate, aceasta cordialitate, aceasta muzica, nimic din toate astea nu-mi era adresat. Faceau parte din fiinta lui, erau mierea firii lui, blestemul fapturii sale- le impartea in jur asa cum fructul copt rasplateste cu dulceata lui albina ratacitoare, le raspandea in jur asa cum florile isi daruiesc mireasma. Oare nectarul iubeste cu adevarat albina sau pasarea careia i se daruieste? Oare macesul e cu adevarat indragostit de vazduhul din jur?"
Author: Charlotte Brontë
10. "I want to marry you, Malda - because I love you - because you are young and strong and beautiful - because you are wild and sweet and - fragrant, and - elusive, like the wild flowers you love. Because you are so truly an artist in your special way, seeing beauty and giving it to others. I love you because of all of this, because you are rational and highminded and capable of friendship - and in spite of your cooking!""But - how do you want to live?""As we did here - at first," he said. "There was peace, exquisite silence. There was beauty - nothing but beauty. There were the clean wood odors and flowers and fragrances and sweet wild wind. And there was you - your fair self, always delicately dressed, with white firm fingers sure of touch in delicate true work. I loved you then."
Author: Charlotte Perkins Gilman
11. "Pero cuando enfermé y los temores de la muerte se presentaron a mis ojos; cuando mis ánimos cedieron ante la fuerza de tan grave mal y mi resistencia se agotó con la fiebre, la conciencia tanto tiempo dormida empezó a despertarse y a hacerme reproches sobre mi pasada vida, por lo cual había provocado a la justicia de Dios para que me abatiera con tan duros golpes, siendo mi empecinada maldad la causa de su severo castigo."
Author: Daniel Defoe
12. "Lívido.Que te den por engañarme. Que te den por reducirlo todo a la palabra "engañar". Como si fuera una partida de cartas y le echaras un vistazo a las que tengo en la mano. Es más, ¿Quién inventó el término engañar? Supongo que fue alguien que había sido infiel. Alguien que pensó que "mentiroso" era demasiado duro. Alguien que pensó que "devastador" sonaba demasiado emocional. La misma persona que pensó: "vaya, lo han pillado con las manos en la masa". Que te den. Esto no es lo mismo que apropiarse de un billete de veinte dólares de más en el Monopoly. Esto es nuestra vida. Te has cargado nuestra vida. Eres mucho peor que un mentiroso. Has matado algo. Y para colmo lo has hecho por la espalda."
Author: David Levithan
13. "Por lo general, todos creemos que estamos llenos de vida y alardeamos de nuestros esfuerzos y de su fruto. En realidad, llevamos a la espalda un saco vacío que llenamos de vez en cuando con migajas de realidad. El hombre es un mendigo de la existencia. Un ridículo ganapán en la irrealidad, un chapucero de la naturaleza. Te haces un aposento en el mundo y te crees que has escapado de él. Ya no ves nada a tu alrededor. Y cuando te crees que estás más solo, te das cuenta que tu albergue carece de techo. ¿Hacia dónde vas a escupir? ¿Hacia el sol o hacia la noche? Abres las manos en el espacio. Y los dedos se te pegan en el vacío. No se adhieren a ningún ser porque el ser quema. Lo real escuece, lo real duele. Respirar es un martirio. Y es que el soplo de la vida se filtra a través del horno del horror."
Author: Emil Cioran
14. "El mar se había ido transformando en un oscuro monstruo. Pronto, la oscuridad fue total y el rumor de las olas allá abajo adquirió sombría atracción: Pensar que era tan fácil! Ella decía que éramos seres llenos de fealdad e insignificancia; pero, aunque yo sabía hasta qué punto era yo mismo capaz de cosas innobles, me desolaba el pensamiento de que también ella podía serlo, que seguramente lo era...un sordo deseo de precipitarme sobre ella y destrozarla con las uñas y de apretar su cuello hasta ahogarla y arrojarla al mar iba creciendo en mí."
Author: Ernesto Sabato
15. "Las grandes desigualdades de nuestro siglo son las que separan a quienes saben y tienen acceso educativo a las fuentes el conocimiento de quienes necesitan la tutela informativa de los demás toda la vida"
Author: Fernando Savater
16. "Tiene más filo una decisión que una gillette en la espalda."
Author: Fito Páez
17. "La belleza es algo misterioso y terrible. Ahí luchan la maldad y la bondad, y su campo de batalla es el corazón del hombre"
Author: Fyodor Dostoyevsky
18. "It is ful fair a man to bere him evene,/For alday meeteth men at unset stevene."
Author: Geoffrey Chaucer
19. "Autora de los libros:Esmeralda Perdida/ Carta Pintada en la Noche/ Cuentos y Poesías para Niños: Amo a mis Animales/ Novela actual: 30 Años de Silencio"
Author: Idelys Izquierdo Laboy
20. "How did the hearing go?" she asked."We won, sort of," Kaldar said. "We die at dawn.""The court gave the Sheeriles twenty-four hours," William corrected."Yes, but ‘we die at dawn the day after tomorrow' doesn't sound nearlyas dramatic.""Does it have to be dramatic all the time?" Catherine murmured."Of course. Everyone has a talent. Yours is crocheting and mine ismaking melodramatic statements."
Author: Ilona Andrews
21. "Audrey kept moving with practiced quickness, stepping over roots protruding over the trail and pushing ferns and branches out of her way. She kept a brisk pace, but Kaldar didn't mind. From his vantage point, he had an excellent view of her shapely butt. It was a butt that deserved some scrutiny."If you're waiting for my behind to do a trick, you're out of luck," Audrey called over her shoulder."How the hell did you even know?" Did she have eyes on the back of her head?"Woman's intuition," she told him."Aha, so it wouldn't be the fact that I stumbled twice in the last minute?""Not at all."
Author: Ilona Andrews
22. "Kaldar picked up a rock and tossed it into the clearing. It landed between two wards. A green stem shot out of the ground, and a hail of needle-thin thorns peppered the soil, striking sparks off the rock. "You got any money on you?""No."Kaldar grimaced. "What do you have?"William made a mental inventory of some twenty-odd items he'd pulled out of the Mirror's bag of tricks and hid in his clothes this morning. Not much he could part with. "A knife," he said. "Fine. I'll bet my knife against your knife that I can walk through there unharmed."
Author: Ilona Andrews
23. "Para reforzar el punto, Xcor se sentó al pie de la puerta. Poniendo la espalda contra los paneles. Confiaba en sus soldados con su vida en el campo de batalla, pero había una hermosa y fuerte hembra allá abajo y ellos eran unos cachondos hijos de puta en celo, la gran mayoría.Habrían pasado por encima de él para tenerla."
Author: J.R. Ward
24. "[...] - nimelt et eavesdropping, salaja pealtkuulamine, mitte ainult ei ole mõlemas linnas [Cambridge ja Oxford] laialdaselt harrastatud tegevus, vaid oli, on ja jääb parimaks (ehkki algeliseks) vajalike teadmiste kogumise mooduseks, kui ei taheta muutuda autsaideriks, kes midagi ei tea ja kel pole midagi jagada."
Author: Javier Marías
25. "Camin öte tarafindan bana baktiklarini görmek için dönmem gerekli degil. Saskinlik ve tiksintiyle sirtimi gözlerler simdi; kendileri gibi bir kimse, bir insan oldugumu düsünüyorlardi, ama onlari aldattim ben. Bir adam görünüsünü ansizin kaybettim; bu insansal salondan bir yengecin kiçin kiçin disari çiktigini gördüler. Maskesi düsmüs yabanci kaçti artik, oyun devam ediyor. Ardimda bir yigin gözün ve korkuya kapilmis düsüncenin kaynayip durdugunu düsünmek canimi sikiyor.Sokagin öte yanina geçiyorum."
Author: Jean Paul Sartre
26. "Valda said that if you change your residence every six months you can legally free your children from compulsory education."
Author: John Cage
27. "Amo gli occhi di una donna, la sua pelle, la sua passione, tutto. Parlo tanto, fin troppo, ma ci sono momenti che rimango in silenzio ad ascoltarmi. E' in quei momenti che fabbrico i miei pensieri più veri, mentre cammino per le strade, osservando la gente che passa, ascoltando i discorsi, a volte assurdi, di alcune persone o assaporando il sole che mi scalda dentro. Amo ridere, giocare. Amo le cose belle, le belle storie che dicono qualcosa, mi piace tutto ciò che fa palpitare il cuore. E' bello aver la pelle d'oca, significa che stai vivendo."
Author: José Saramago
28. "¿Pues qué os pudiera contar, señora, de los secretos naturales que he descubierto estando guisando? Ver que un huevo se une y fríe en la manteca o aceite y, por el contrario, se despedaza en el almíbar; ver que para que el azúcar se conserve fluida basta echarle una muy mínima parte de agua en que haya estado membrillo u otra fruta agria; ver que la yema y clara de un mismo huevo son tan contrarias, que en los unos que sirven para el azúcar, sirve cada una de por sí y juntos no. Por no cansarnos de tales frialdades, que sólo refiero para daros entera noticia de mi natural y creo que os causará risa, pero, señora, ¿qué podemos saber las mujeres sino filosofías de cocina? Bien dijo Lupercio Leonardo, que bien se puede filosofar y aderezar la cena. Y yo suelo decir viendo estas cosillas: Si Aristóteles hubiera guisado, mucho más hubiera escrito."
Author: Juana Inés De La Cruz
29. "Yalan söylediginde, birinin gerçege ulasma hakkini çalarsin. Hile yaptigin, aldattigin zaman dogrulugu,hakliligi çalmis olursun."
Author: Khaled Hosseini
30. "¡Oh, gracias a Dios, Liam está aquí! Mi ritmo cardíaco comenzó a disminuir, mientras lo sentía presionar sus labios contra mi cuello, respirar lentamente y tranquilizarme acariciando mi espalda. Traté de igualar mi respiración con la suya. Me concentré en la sensación de los latidos de su corazón constantes contra mi pecho y las manchas negras poco a poco empezaron a desvanecerse. Después de unos minutos recuperé el control de mis brazos y los envolví apretadamente alrededor de su cintura, aferrándome a él como si fuera la única cosa que impidiéndome caer al borde de un abismo. Mi padre iba a volver, pero estaba con Liam, que no dejaría que nada me hiciera daño, lo sabía. Así que empecé a sentirme segura en sus brazos. Después de lo que pareció una eternidad, fui capaz de inclinarme hacia atrás para mirarlo..."
Author: Kirsty Moseley
31. "— No puedes tener suficiente de mí, ¿verdad? —Preguntó Wesley, se extendió sobre la espalda de nuevo con una sonrisa—. Eso suena muy bien para mí, pero si soy tan fantástico, deberías correr la voz con tus amigas. Dices que las adoras, por lo que deberías permitirles experimentar el mismo placer alucinante... tal vez al mismo tiempo.Es lo correcto.Le fruncí el ceño—. Cuando pienso que tal vez tienes alma, dices mierdas como esa."
Author: Kody Keplinger
32. "Tiek uzskatits, ka pec apkaušanas javalda kapa klusumam, un valda jau ari, tikai putni klaiga."
Author: Kurt Vonnegut
33. "E a luz da vela, sob a qual ela havia lido um livro repleto de aflições, ilusões, desgraças e maldades, inflamou-se e ficou mais clara do que nunca, iluminou para ela tudo aquilo que, antes, eram trevas, começou a crepitar, empalideceu e extinguiu-se para sempre."
Author: Leo Tolstoy
34. "Böyle iste, diyordu. Dostumuz Konstantin Dmitriç ne yetenekli bir gençti. Oysa simdi nerede o eski Konstantin Dmitriç! O zamanlar bilimi de severdi. Üniversiteden çiktiginda insanlara özgü düsünceleri vardi. Simdi ise yeteneklerinin yarisi kendi kendini aldatmaya, öteki yarisi da bu aldatisi hakli göstermeye yönelmis durumda. iletisim yayinlari. syf :441."
Author: Leo Tolstoy
35. "Arriba teníamos el cielo, todo manchado de estrellas, y nos echábamos de espaldas, las mirábamos y discutíamos si alguien las había hecho o habían salido porque sí. Jim siempre decía que las habían hecho, pero yo sostenía que habían salido; me parecía que llevaría demasiado tiempo hacer tantas. Jim dijo que la luna podría haberlas puesto; bueno, aquello parecía bastante razonable, así que no dije nada en contra, porque he visto ranas poner casi tantos huevos, así que desde luego era posible."
Author: Mark Twain
36. "Lo cierto es que durante los años que duró la hegemonía de Hitler, nadie logró servir al Führer con mayor lealtad que yo. El corazón de los humanos no es como el mío. El de los humanos es una línea, mientras que el mío es un círculo y poseo la infinita habilidad de estar en el lugar apropiado en el momento oportuno. La consecuencia es que siempre encuentro humanos en su mejor y en su peor momento. Veo su fealdad y su belleza y me pregunto cómo ambas pueden ser lo mismo. Sin embargo, tienen algo que les envidio: al menos los humanos tienen el buen juicio de morir."
Author: Markus Zusak
37. "Suzanne trabaja media jornada. Odia a su padre. Y se odia a sí misma por no plantarle cara. Se lamenta de todo.—Pero adoro a Melinda —dice—. Es el toque de belleza en medio de tanta fealdad."
Author: Markus Zusak
38. "Los Estados capitalistas occidentales siguen un modelo político que consiste en el desplazamiento de todas las batallas por la igualdad de oportunidades al ámbito privado: las mujeres y los hombres jóvenes deben resolver juntos cómo conciliar la vida familiar y la profesional para ambos […] Los jóvenes licenciados tienen que tratar de aceptar que el mercado laboral no los está esperando con los brazos abiertos, precisamente. Los jóvenes de origen turco o árabe deben demostrar a la sociedad su voluntad de participación para que dejen de discriminarlos."
Author: Meredith Haaf
39. "See ühiskond vajab Wolfgang Priklopili suguseid kurjategijaid, et anda nägu sellele kurjale, mis temas elab, ja see endast ise eraldada. Ta vaja pilte keldrikongidest, selleks et ei peaks nägema paljusid kortereid ja aedu, kus vägivald näitab oma kodanlikku palet. Ta kasutab minusuguseid kõmuliste juhtumite ohvreid selleks, et vabastada end vastututusest igapäevaseste kuritegude paljude nimetute ohvrite ees, keda ei aidata - isegi siis, kui nad abi paluvad."
Author: Natascha Kampusch
40. "Although your decision to die is firm, your decision to become a god has caused you to suffer. You suffered, wondering why you couldn't cure Magdalia's illness, wondering why you weren't capable of saving her. All you wanted to do was protect your only sister, wasn't that it? Not in heaven, but here on Earth. You wanted to make Lady Maldaria happy more than anything else, didn't you? And so now, to avoid the guilt of your loved one dying at your expense, you're willing to die yourself. You've already come to this realization. You know you aren't god. You're just a fragile human being who's capable of feeling pain and having doubts. Go back to being an ordinary man and start all over again for the sake of those who look up to you."-Kenshin"
Author: Nobuhiro Watsuki
41. "Ne dediniz? Gene de seviyorlar miymis beni? Iste beni bu incelikler öldürüyor. Batili amcalarin buldugu bu incelikler! Yalniz kendimi sevdigim halde, bunu baskalarina sevgi seklinde belirtmek suretiyle kendimi aldatmak ve ayni zamanda bir bakima onlarin daha gerçek sayilmasi gereken asklarini, bu aldatici askimin yaninda önemsiz görmekle, bir kere daha kisiligime duydugun aski ve vazgeçemedigim benligimi ortaya koymakla kendinisevengillerin birtürlügerçekleri göremedigiiçinbaskalarininsevgisinemuhtaçgiller - familyasina mi giriyormusum?"
Author: Oğuz Atay
42. "Izah mükemmeldi. Gülümsedim. Dün gece bu nüansi niçin kaçirmistim? Içimdeki muhalefetin oyunudur bu. Kalbe karsi bu muhalefetin akildan veya gururdan geldigi sanilir. Bence bu, kalbin kendi kendisine karsi müdafaasidir. Sevgilide kaybolmamak için nefret sebepleri arar, bulamazsa yaratir. Iste böyle, kendi kendini aldattigini anlayinca da utanir ve ona daha çok baglanir. Kendi yalanlarini kabul etmeyen kalbin kendine verdigi ceza."
Author: Peyami Safa
43. "Evolution sceptic: Professor Haldane, even given the billions of years that you say were available for evolution, I simply cannot believe it is possible to go from a single cell to a complicated human body, with its trillions of cells organized into bones and muscles and nerves, a heart that pumps without ceasing for decades, miles and miles of blood vessels and kidney tubules, and a brain capable of thinking and talking and feeling. JBS: But madam, you did it yourself. And it only took you nine months."
Author: Richard Dawkins
44. "When challenged by a zealous Popperian to say how evolution could ever be falsified, J. B. S. Haldane famously growled: 'Fossil rabbits in the Precambrian."
Author: Richard Dawkins
45. "Sen bakma o yüzdeki nura. Yalancidir, aldaticidir."
Author: Sait Faik Abasıyanık
46. "—Ash —dijo, su voz entusiasta—, ¿puedes hacer algo por mí?—Cualquier cosa, Sota. Dilo y es tuyo.—Hazme hermosa.El giró su rostro hacia él y le dio un beso en los labios que prendió fuego a su sangre.Retirándose él le sonrió.—Ya está. Eres la mujer más bella del mundo.Tory se giró hacia el espejo, muriéndose por ver como lucía.Cuando se vio a sí misma, frunció el ceño.No había cambiado.—¡Ash!—¿Qué? — le pregunto inocentemente, tirando de su espalda contra su pecho a fin de quepueda mirarla en el espejo.—No hiciste nada.Su mirada se encontró con la suya y la sinceridad en esos remolinantes ojos de plata laquemaron.—Tú eres la mujer más bella del mundo, Soteria. Esta es la mujer de la que me enamoré y nohay nada acerca de ti que yo cambiaría.Recostándose sobre él, se inclinó para tocar su mejilla.—¿De verdad?—Por supuesto. Y espero que algún día, tengamos una casa llena de niños que luzcan comotú."
Author: Sherrilyn Kenyon
47. "Tuo metu, kai atkurtoji respublika dar tik stojosi ant moliniu koju, apyvartoje buvo popiergaliai su faunos nuotraukomis. Banknotai, papuošti meškos, briedžio, zuikio portretais, bet daugiausia banknotu buvo su asilo fizionomija. Dievaži, tai atrode kaip vaiku žaidimas smelio dežeje — užsienieciai myždavo i kelnes matydami, kaip lietuviai už prekes vieni su kitais atsiskaito saldainiu popiereliais. Todel normalus žmones pripažindavo tikrai dolcus."
Author: Sigitas Parulskis
48. "Tan difícil resulta la moderación en la defensa de la libertad: mientras se simula pretender la igualdad, cada uno se encumbra a sí mismo a costa de rebajar al otro, y mientras se busca evitar el temor, uno se convierte a sí mismo en temible, y la injusticia que rechazamos de nosotros mismos se la inflingimos a otros, como si no hubiera más alternativa que cometerla o padecerla.Historia de Roma desde su fundación"
Author: Titus Livy
49. "?i în mine se înalta valul. Se umfla. Î?i arcuie?te spinarea. Simt un dor proaspat, care se cableaza ca armasarul mândru pe care calare?ul îl love?te cu pintenii ?i-l strune?te apoi. Tu, care ma por?i în spinare, spune-mi ce du?man e acela care se vede venind catre noi, în timp ce tropotul nostru rasuna pe caldarâm? E moartea. Moartea e du?manul. Împotriva ei ma napustesc cu lancea culcata, cu pletele fluturând în urma mea ca pletele unui tânar, ca pletele lui Percival când galopa în India. Înfig pintenii în coastele calului. Neînfrânat si dârz , ma napustesc împotriva ta, Moarte!Valurile se spargeau de ?arm."
Author: Virginia Woolf
50. "A gente acha que é menos infeliz quando não é infeliz sozinho; mas, segundo Zoroastro, não é por maldade, é por necessidade. A alegria de um homem feliz seria um insulto, mas dois infelizes são como dois arbustos frágeis que, apoiando-se um no outro, se fortalecem contra a tempestade."
Author: Voltaire Zadig

Alda Quotes Pictures

Quotes About Alda
Quotes About Alda
Quotes About Alda

Today's Quote

We're a nation hungry for more joy: Because we're starving from a lack of gratitude."
Author: Brené Brown

Famous Authors

Popular Topics